sobota 28. února 2026

Liu Yao (nové): Extras 1 a 2 - Loučení s Nian Dadou; Portrét

Extras 1 - Loučení s Nian Dadou

O půl roku později se Nian Dada loučil s hostinským Wenem, vyrovnal účet za pokoj a chystal se vrátit na horu Fuyao.

Hostinský – příjmením Wen, jménem Jing – byl majitelem nejen zchátralého hostince „Tři mince za noc“, ale také velkého kulatého břicha. V mládí pracoval jako osobní strážce, kdy s hrdinskou aurou projel celý jianghu1 a na posezení dokázal spořádat osm obrovských napařovaných housek.

Jejich loučení postrádalo sebemenší nádech smutku, za což mohla třetí přítomná osoba, která jakoukoli dojemnost znemožnila. Tou osobou byl malý človíček, sahající jim sotva nad kolena, kterému právě dorostly mléčné zuby. Byl stejně vysoký jako široký, tlustý tak, že kdyby měl jít z kopce dolů, nemusel by vynakládat žádnou námahu, prostě by se skutálel jak balón. V tuto chvíli svíral Nian Dadovo stehno a plakal a vyl, jako by ho někdo mučil. Doslova to trhalo uši: „Mami, mamííí… neodcházej!“

Tenhle mrňous poznával nespočet matek a nedělal rozdíl ve věku ani pohlaví. Jedna matka ho porodila a ty zbylé představoval každý, koho přijal – což znamenalo každý, kdo ho nakrmil.

Hostinský Wen si zakryl jedno ucho. „Copak jsi neříkal, žes přišel někoho hledat? Tak už ho běž najít… Aj, a vymysli něco, aby ten spratek přestal řvát!“

„Běž mu koupit sladkosti!“ Nian Dada musel křičet ve snaze přehlušit řev dítěte. Krk ho z té námahy bolel.

„Kde bych sakra vzal sladkosti?“ vyjel hostinský Wen. Pak rozzuřeně oddusal dovnitř, v kuchyni vyhrabal kus dušeného kachního krku a bez okolků ho nacpal buclatému řvounovi do pusy. „Jez!“

Buclík začal huhlavě protestovat, dokud na jazyku ucítil chuť masa. V tu chvíli okamžitě přestal Nian Dadovi věnovat pozornost, dřepnul si stranou a pustil se v klidu do jídla.

Hostinský Wen na něj kysele pohlédl. „To přece není ten, kterého jsi hledal, že ne?“

Nian Dada se zatvářil provinile.

„No jo. Slyšel jsem, že vy kultivující kladete důraz na reinkarnaci, ale tenhle tvůj taoistický přítel musel v minulém životě cvičit cestu obřího žaludku, co?“

I kdyby necvičil… zas tak daleko od pravdy to nebylo.

Reinkarnované dítě, mistr božského obřího žaludku, se na hostinského Wena bezstarostně zazubilo, a přiběhlo k němu s kachním krkem v puse tak rychle, až mu o sebe pleskaly půlky zadečku. Zaklonilo k němu hlavu a hlasitě a jasně zavolal: „Mami!“

„Vypadni,“ odvětil hostinský Wen bez výrazu.

Po tom okřiknutí ho však náhle přemohly emoce. „Když mluvíme o reinkarnaci… od chvíle, kdy jsem začal sám přemýšlet, jsem procestoval kdejaké místo, ale všude mi něco chybělo. Až když jsem se dostal k Východnímu moři, měl jsem pocit, jako bych se vracel domů. Slyšel jsem, že před sto lety tudy procházelo hodně kultivujících. Řekni mi, mohl bych být reinkarnací některého z nich?“

Když to Nian Dada slyšel, opatrně se zeptal: „Myslíš tím, že bys chtěl hledat nesmrtelnost a kráčet po cestě Tao? Co kdybych ti doporučil…“

„Hej, to jsem jen tak plácl,“ mávl hostinský Wen rukou a ledabyle pohladil hlavu buclatého chlapce. „Mám pocit, že i kdybych se kultivoval, nic by z toho nebylo. A i kdybych studoval, pořád bych si chtěl otevřít malý hostinec a být jeho majitelem, stejně jako teď. Kultivující přicházejí a odcházejí. Je to stále dokola, stejně jako že si musíš stáhnout kalhoty, když se ti chce srát. Dobře, na toho tvého velkého předka ti dám pozor, tak už běž. Kéž nám osud dovolí se znovu setkat.“

Nian Dada se na buclatého chlapečka dlouze zahleděl, ale nakonec nic neřekl a odešel sám.

Samozřejmě ho napadlo tuhle Nian Mingmingovu reinkarnaci vzít s sebou, ale když viděl, že ten chlapec má na celý život zajištěné jídlo a oblečení, po boku oba rodiče a mezi lidmi se cítí jako ryba ve vodě, náhle mu to přišlo zbytečné.

Podle Nian Mingminga zřejmě nebylo létání vysoko po nebi ani zdaleka tak radostné jako v podřepu okusovat kachní krk.

Tak proč ho trápit!


Extras 2 - Portrét

Když se prach z událostí posledních dní konečně usadil, všichni se postupně vrátili na horu Fuyao a zabydleli se. Yan Zhengming opakovaně poroučel lidem, aby přenesli zpět na horu některé věci z jejich dočasného panství.

Za tak dlouhou dobu nashromáždil spoustu harampádí. Vůdce sekty Yan nebyl nijak zvlášť pořádkumilovný člověk. Nepamatoval si moc z toho, co kde získal, a byl líný svůj nepořádek třídit, takže tím pověřil Cheng Qiana. Výsledkem bylo, že po dlouhém a vyčerpávajícím úklidu vyhrabal Cheng Qian hromadu portrétů… sebe sama.

Yan Zhengming kdysi namaloval nespočet jeho podobizen. Většinu z nich poté okamžitě ničil, kdykoliv ho přepadl žal, ale při takovém množství se našlo dost ryb, které utekly ze sítě. Ty teď svíral Cheng Qian v ruce.

Čím víc se na ně díval, tím víc se mu líbily, a tak si je potají schoval. Pak si vzpomněl, že Tong Ru neměl čas zanechat po sobě svůj vlastní portrét, zatímco jejich mistr svou podobiznu sám zničil – o jejich bojovém strýci Jiang Pengovi ani nemluvě. To v něm probudilo potřebu to svým předchůdcům nějak vynahradit.

Cheng Qian byl zběhlý v kaligrafii, ne však v malování, a tak šel požádat svého vůdce sekty, aby portréty namaloval on.

Jakmile to Yan Zhengming uslyšel, povýšeně na Cheng Qiana kývl prstem, aby se naklonil blíž. Pak – s důstojným výrazem dobře vychovaného mladého pána – vyjmenoval několik vulgárních a naprosto nepřijatelných podmínek. Tím Cheng Qianovi jasně dokázal, že je jen bestie převlečená za člověka.

Cheng Qian se okamžitě rozhodl, kam přesně by pověsil obraz tohoto individua, a svého vůdce sekty z pavilónu Qing’an bez milosti vykopl.

Nakonec mu nezbylo než se obrátit na svého druhého staršího bratra. Li Yun s radostí souhlasil a přivedl s sebou i jejich mladší sestru, kterou představa pobavit se cákáním inkoustu v nejvyšším patře knihovny doslova nadchla.

Tam si jejich pracovitá sestra vyhrnula rukávy, smetla jimi z podlahy prach, který se tam po léta usazoval, a rozvinula všechny portréty předků, aby je připravila k očištění.

Náhle vykřikla: „Ach, druhý bratře!“

Li Yun ani nezvedl hlavu. Pilně pracoval na portrétu podle Cheng Qianových pokynů, a štětec se mu po papíře doslova míhal. „Co se děje?“

„Jsi na obraze, podívej!“ Loužička rozvinula portrét zažloutlý stářím. Předek na něm byl oblečen velmi neupraveně, dlouhé vlasy mu volně splývaly přes ramena a měl jemnou, hezkou mladou tvář. Jeho rysy byly k nerozeznání od Li Yunových.

Cheng Qian si portrét ještě jednou prohlédl. Dole bylo jasně napsáno: Zhenren Wenzhu, přijat do sekty Fuyao toho a toho roku a měsíce, patřící k té a té generaci úředníků. Neobyčejně zdatný v podivných a neortodoxních dovednostech, zběhlý v odlišné cestě kultivace, do Tao vstoupil svou vlastní osobitou cestou, jejíž podrobnosti zůstávají dodnes nejasné. Jelikož u sebe nosil soupravu devíti řetězů, byl jeho způsob vstupu do Tao nazván Devátým řetězem.

V dědictví sekty Fuyao kdysi jeden starší Yan Zhengmingovi zmínil, že jeden z předků Fuyao „vstoupil do Tao prostřednictvím Devátého řetězu“, a také předal Li Yunovi osobní dopis onoho předka.

Takže… nemohlo to být tak, že se ten dopis vlastně vrátil jeho původnímu majiteli?

Po všech těch peripetiích totiž Devátý řetěz ovládal vždy jen jeden jediný člověk.

Druhý starší bratr, který byl po celé věky stále tím stejným člověkem, dokončil několik mistrovských portrétů. Yan Zhengming se o tom dozvěděl a přišel si je prohlédnout.

Dlouho je obdivoval a nakonec konstatoval: „Mladší bratře, na chvíli si odpočiň, ať neporušuješ zásady svého předka.“

Li Yun ho ignoroval a pokračoval v portrétu Han Yuana v Nanjiangu, vyvedeném v zářivě rumělkových a azurových odstínech. Dalšího roku, během svátku podzimu, ho nadšeně přinesl svému čtvrtému bratrovi a vystavil ho na odiv.

Když si Han Yuan dílo prohlédl, získal pocit, že poslední zbytky dřívějších citů ke spolubratrovi ze sekty právě vzaly za své. Zároveň si tím připomněl, jak byl podveden, protože dodnes nedostal svou dračí kostru, okamžitě spojil starou i novou nenávist do jedné a pronásledoval Li Yuna až k hranicím Nanjiangu… no, ale to by byl příběh na jindy.

-Předchozí-     -Kapitoly -    -Další-


 

 Pokud se vám překlady líbí, kupte mi kafe :)

 


1 Termín zahrnující svět bojových umění, tedy mimo vládu císařů a králů.