Požehnání nebeského úředníka (TGCF)

Heaven Official's Blessing

Alternativní názvy: TGCF, Tian Guan Ci Fu天官赐福

Autor: Mo Xiang Tong Xiu

Žánry: danmei, xianxia, humor, drama, romance, akce, kultivační svět, shounen.

Děj: Před osmi sty lety byl Xie Lian korunním princem království Xian Le. Byl milován svými poddanými a považován za miláčka světa. V mladém věku vystoupil na nebesa, avšak kvůli nešťastným okolnostem byl rychle vyhnán zpět do říše smrtelníků. O několik let později znovu vystoupil na nebesa - jen aby byl pár minut po svém vystoupení opět vypovězen.

Nyní, o osm set let později, Xie Lian vystupuje do Nebes potřetí jako terč posměchu všech tří říší. Při plnění svého prvního úkolu jako třikrát povznesený bůh se setkává s tajemným démonem, který vládne duchům a děsí Nebesa, avšak, aniž by to Xie Lian věděl, tento král démonů mu věnuje pozornost už velmi, velmi dlouho.

Misty a Lassair vděčíme za korektury do kapitoly 106,

Alli a Lassair od kapitoly 106 dále.

NeNeLee za kompletní kontrolu celé první a druhé knihy. 

Bez vás by to dámy nešlo! Hezké počtení a budu ráda za každý komentář. :)

(Všechny kapitoly první knihy v odkazu výše)

(všechny kapitoly druhé knihy v odkazu výše)

Konec druhé knihy
(druhá kniha bude za nějaký čas opět k dispozici ke stažení, automaticky zašlu emailem těm, které mám v Google dokumentu uložené v tabulce žádostí. Ale dejte tomu chvíli, často něco zpětně opravuji, tak protože zveřejnění ještě pár nových kapitol potrvá. 

Kniha třetí: Všechny cesty bez hranic 
Kapitola 89 -  Svátek středu podzimu; Bitva lampiónů v předvečer Měsíční hlídky 1 
Kapitola 90 - Svátek středu podzimu; Bitva lampiónů v předvečer Měsíční hlídky 2
Kapitola 91 -  Chrám tisíce světel; temná noc osvětlená jako ve dne 1
Kapitola 92 -   Chrám tisíce světel; temná noc osvětlená jako ve dne 2   
Kapitola 93 -  Těhotná se zlem; poklid narušuje nová krize 1 
Kapitola 94 - Těhotná se zlem; poklid narušuje nová krize 2
Kapitola 95 -  Zmatená mysl a srdce, které se zdá až příliš laskavé 1
Kapitola 96 - Zmatená mysl a srdce, které se zdá až příliš laskavé 2
Kapitola 97 -  Verše skládané za dlouhé noci; vůně vycházející z červených rukávů 
Kapitola 98 - Dveře otevřené zlodějem ducha plodu 1
Kapitola 99 - Dveře otevřené zlodějem ducha plodu 2 
Kapitola 100 - Šílená konfrontace; posměch co nemá konc
Kapitola 101 - Boj o pochvalu; E-ming soutěží s Ruoyem 
Kapitola 102 - Dušená směs korunního prince na uvítání nečekaných hostů 
Kapitola 103 -  Ctihodný prázdných slov; truchlení na oslavě 1 
Kapitola 104 - Ctihodný prázdných slov; truchlení na oslavě 2 
Kapitola 105 -  Tři bohové a jeden duch; ani stopa po Kazateli 1
Kapitola 106  Tři bohové a jeden duch; ani stopa po Kazateli 2 
Kapitola 107 -  Bohové a duch sledují krví prosycený příběh ohňového spolku  
Kapitola 108 -  V Chrámu větru a vody; noční rozprava k rozpoznání pravdy 1
Kapitola 109 -  V Chrámu větru a vody; noční rozprava k rozpoznání pravdy 2 
Kapitola 110 - Boj s Kazatelem, korunní princ zaujímá místo Vládce větru 1
Kapitola 111 - Boj s Kazatelem, korunní princ zaujímá místo Vládce větru 2
Kapitola 112 - Dveře otevřené k přivítání netvora, Drawn Earth a prison 
Kapitola 113 - Škádlivá slov, která omráčila mne i mého pána 1
Kapitola 114 - Škádlivá slov, která omráčila mne i mého pána 2
Kapitola 115 - Průchod tunely; meč pronikající shora 
Kapitola 116 - Předvečer posledního dne podzimu; bezohledná záměna
Kapitola 117 -  Bohové ustanovující bohy horší než duchové požírající duchy 
Kapitola 118 - Projít nebeským soužením; vlny valící se Východním mořem
Kapitola 119 - Lodě potápějící se v doupěti démonů 
Kapitola 120 - Spřízněná duše; loď z rakve vyplouvá na moře démonů 1
Kapitola 121 Spřízněná duše; loď z rakve vyplouvá na moře démonů 2 
Kapitola 122 - Panství Spodní vody; černé roucho, bílé kosti 1
Kapitola 123 Panství Spodní vody; černé roucho, bílé kosti 2 
Kapitola 124 (1) - Rozuzlení pravdy mrtvého; Vládce vody bojuje s démonem Xuanem 1
Kapitola 124 (2) - Rozuzlení pravdy mrtvého; Vládce vody bojuje s démonem Xuanem 1 
Kapitola 125 -  Rozuzlení pravdy mrtvého; Vládce vody bojuje s démonem Xuanem 2 
Kapitola 126 -  Bolest z odloučení a nic jiného; neklidné srdce bloudí po stezce inkoustu 
Kapitola 127 - Hora Tong´lu se znovu otevírá; duchoví se probouzejí 
Kapitola 128 - Zaslepeni srdcem; Brokátový nesmrtelný stvořený krví 1
Kapitola 129 - Zaslepeni srdcem; Brokátový nesmrtelný stvořený krví 2
Kapitola 130 - Třídění barev; obchod s oděvy dokořán 1
Kapitola 131 - Třídění barev; obchod s oděvy dokořán 2
Kapitola 132 -  Nebezpečně ukryté devadesáté deváté roucho
Kapitola 133 - Očima krále duchů; pohlédnutí hry krále duchů 1
Kapitola 134 - Očima krále duchů; pohlédnutí hry krále duchů 2
Kapitola 135 - Nečekané zhroucení svatyně Pu Qi 1
Kapitola 136 -  Nečekané zhroucení svatyně Pu Qi 2 
Kapitola 137 - Na pustých kopcích; výtržnosti v prohnilém hostinci 1
Kapitola 138 - Na pustých kopcích; výtržnosti v prohnilém hostinci 2
Kapitola 139 -  Na pustých kopcích; výtržnosti v prohnilém hostinci 3
Kapitola 140 - Špičaté zuby a ostré jazyky; vítr za patami a rozdrcené šípy 
Kapitola 141 - Sám si určím cestu, po které půjdu 1
Kapitola 142 -  Sám si určím cestu, po které půjdu 2 
Kapitola 143 - Otevřené brány do hory Tong'lu; shromáždění milionů duchů 1
Kapitola 144 - Otevřené brány do hory Tong'lu; shromáždění milionů duchů 2
Kapitola 145 - Otevřené brány do hory Tong'lu; shromáždění milionů duchů 3 
Kapitola 146 Rozporuplné pocity lítosti; Generál Ming zlomil krutou čepel 1
Kapitola 147 -  Rozporuplné pocity lítosti; Generál Ming zlomil krutou čepel 2
Kapitola 148 - Rozporuplné pocity lítosti; Generál Ming zlomil krutou čepel 3
Kapitola 149 - Panika na všech stranách; váhání mezi východem a západem 1 
Kapitola 150 - Panika na všech stranách; váhání mezi východem a západem 2
Kapitola 151 - Panika na všech stranách; váhání mezi východem a západem 3 
Kapitola 152 - Čtyři králové nebes ukrytí na temných stěnách
Kapitola 153 - Proč "Ne Xuli"; proč ne Jing Wen 1
Kapitola 154 - Proč "Ne Xuli"; proč ne Jing Wen 2 
Kapitola 155 - Vysoké hory a nekonečné cesty; přehrazení úzké stezky 1
Kapitola 156 - Vysoké hory a nekonečné cesty; přehrazení úzké stezky 2
Kapitola 157 - Vysoké hory a nekonečné cesty; přehrazení úzké stezky 3 
Kapitola 158 -  Pohřbeni spolu zaživa; zem, v níž není klidné spočinutí 
Kapitola 159 - Tento nefrit odmítá být kamínkem u cesty 1
Kapitola 160 - Tento nefrit odmítá být kamínkem u cesty 2
Kapitola 161 - Tento nefrit odmítá být kamínkem u cesty 3 
Kapitola 162: Tento nefrit odmítá být kamínkem u cesty 4 (nové a už ale vážně pauza do půlky června:)

63 komentářů:

  1. Waa děkuji moc za překlad :) skvělé čtení a moc se těším na další kapitoly..

    OdpovědětVymazat
  2. Ďakujem za výborný preklad ;)

    OdpovědětVymazat
  3. Děkuji za překla. Těším se na každou další kapitolu.

    OdpovědětVymazat
  4. Juu moc děkuji, tohle je super :-D

    OdpovědětVymazat
  5. Aaaaaa zase další kapitola,to je paráda,jsi mooooc šikovná,úplně bych teď chtěla posunout čas k další nové kapitole.Děkuji,děkuji,děkuji,je to moc pěkné čtení.A co dodat už se těším na překlad č.18😍💕💕

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Mám to tak s novelou Husky and his white cat Shizun, snad poprvé v životě se nemohu dočkat nedělí. :)

      Vymazat
    2. OH on ji někdo překládá? 😱 Já jsem špatný hledač😂

      Vymazat
    3. OH asi jsem to našla! Díky 😂

      Vymazat
  6. Ahojky,. Prosim mrkni na kapitolu 24, nemuzu se na ni dostat 😔

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj, už to jde? Nějakou chybkou jsem při prvním zveřejnění dala odkazy na náhled, místo přímo na příběh. Ale bylo opraveno a mělo by vše fungovat. :) Díky za upozornění!

      Vymazat
  7. Hojky, Braeen muzes mi napsat jaky mas email?

    OdpovědětVymazat
  8. Ahojky :) je naprosto skvělé co děláš a moc ti fandím :)) chtěla bych se jen zeptat, jestli nemáš třeba v plánu, až přeložíš poslední kapitolu 1.knihy udělat sumasumárum a nahrát ji někam zkompletovanou v epub formátu?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Nemám s tím problém, klidně už po první knize a pak komplet. Ale asi jen na požádání - resp. na "řekni si, dám".

      Vymazat
  9. Ahoj, ďakujeem moc za tvoj skvelý preklad, ľudia ako ty si zaslúžia chválu. Príbeh je boží a neviem sa dočkať pokračovania 💕 Len tak ďalej ide ti to výborne.
    A tak ako písala už jedna baba vyššie taktiež by som mala záujem o kompletnú verziu prekladu ak by to bolo možné.
    Samozrejme len pre vlastné potešenie aby som si mohla čítať aj bez netu🙏☺️
    Ešte raz ďakujem za tvoju tvrdú prácu s prekladom.💕

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Díky :) Jak dokončím první knihu, nabídnu to.

      Vymazat
  10. Ahoj, moc děkuji za překlad. Byla bych taky moc ráda za možnost stažení v jakékoliv formě.
    Už mám v mobilu "Husky and His White Cat Shizun" a "Faraway Wanderers (Word of Honor)" O "Mo Dao Zu Shi" ani nemluvím. Vždycky když mám čas, třeba ve vaně, tak čtu a čtu a čtu :-)
    Děkuji a hlavně pokračuj

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj. Mohu vědět, kde jsi našla překlad Faraway Wanderers?

      Vymazat
    2. Ahojky :) po zdejších zmínkách jsem také všemožně hledala a celou knihu jsem nikde nenašla :( Ale potom jsem narazila na stránky, kde se na překladu začalo pracovat. Tak jen doufám, že se ho tam podaří i dokončit ♥
      https://love-dorama.cz/2021/05/01/faraway-wanderers/

      Vymazat
    3. Omlouvám se, že jsem neodpověděla. Nějakou dobu jsem zde nebyla, ale koukám že jsi to našla.
      To jsem ráda

      Vymazat
  11. Ahoj děkuji za první knihu a nové kapitoly knihy druhé.. už se moc těším :) je to skvělý a jsem nadšená.

    OdpovědětVymazat
  12. Zdravím, mohla bych také požádat o zkompletovanou 1. knihu v nějakém formátu pro stáhnutí do čtečky?

    OdpovědětVymazat
  13. Děkuji moc za překlad a korekci této knihy. Přeložit tuto knihu určitě není nejsnadnější počin, ale Vám se to daří naprosto skvěle. Klobouk dolů před Vaší prací.
    Mo Xiang Tong Xia je naprosto úžasná autorka ... Krásně vymšlený a propracovaný děj do sebemenšhího detailu. Ke všem jejím knihám se vždy ráda vracím, ať už je to Heaven official's blessings, The grandmaster of demonic cultivation nebo Scumbag system 😀.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkuji moc. Také její knihy miluji. Paradoxně, tahle je pro mě z jejích děl v oblíbenosti až číslo tři. :)

      Vymazat
  14. Ďakujem za možnosť stiahnuť si príbeh. Preklad je skvelý a som rada, že ťa to baví, tvoja práca nevzíde navnivoč, pretože nás baví to čítať 🥰 ešte raz ďakujem a pokračuj v tom čo ťa baví, si v tom dobrá 💕💕 teším sa na ďaľšie časti

    OdpovědětVymazat
  15. Ahoj moc děkuji za tvou práci, vždy se těším na další díl. Mohla bych poprosit o možnost stažení první knihy? Jen pro vlastní účel samozřejmě 😉

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Díky :) Pokud sis zadala mail do tabulky (min. u odkazu na první knihu ji můžeš najít,), pak ti ji pošlu.

      Vymazat
  16. Ahoj mohla bych také poprosit o zaslání první knihy byla bych vděčná 😊 když tak můj email m.arryka@seznam.cz děkuji

    OdpovědětVymazat
  17. Ahojky :) Když jsem zjistila, že je dohromady asi 7 knih, tak jsem si řekla, že vydržím čekat alespoň do třetí přeložené, abych si to čekání a trápení co nejvíce oddálila... noo... nevydržela jsem :DDD první kniha během 14 dnů padla a už si zoufám, jestli jsem neměla vydržet trošičku déle... :D
    Celkem mě překvapilo a zároveň jsem strašně ráda, že první řada anime je vlastně cca první půlka první knihy a ta druhá bude nejspíš podle traileru její dokončení :))
    Chci Ti poděkovat za překlad a moc držím palce. Hlavně aby tě to stále bavilo a měla jsi chuť i nervy dojít až do konce 🙏💕

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Díky, snad to vydrží. Už je to strašně dlouho, co jsem začala... vlastně skoro dva roky. A to nejsem ani v půlce... Ježiši!

      Vymazat
    2. Tyjo, to letí 🙈 ale hlavu vzhůru, od půlky už tě dělí jen 6 Kapitol 😁👍🏻

      Vymazat
  18. Ahoj ,chcem poďakovať za preklad ,velmi pohodovo sa mi to číta ,ani si neuvedomujem ze je to v češtine . Skvelá práca 👍👍👍

    OdpovědětVymazat
  19. Děkuji za skvělý překlad a zpracování textu, těším se na další kapitoly..🦋

    OdpovědětVymazat
  20. Vyšel první díl anime, anglicky jsem rozuměla tak polovinu, ale díky tomu jsem získala chuť si příběh opět přečíst.
    Chci ti jen opět poděkovat, za to že překládáš. Opravdu dík :D

    Hrozně bych chtěla i knihu qwq mít jí doma a viděla jsem ji i v knihkuectví je tak užasná, ten přebal... kdy to začnou překládat qwq
    Už jsem zvažovala že ji koupim aj a budu louskat xD potřebuju ji xD

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Já popravdě doufám, že to jen tak překládat nebudou, protože bych pak musela řešit nepříjemné věci jako autorská práva, smazání blogu a tak. :) Ale mohli by začít překládat jiné, do češtiny nepřeložené :D

      Vymazat
  21. Děkuji za skvělý překlad, už se nemůžu dočkat na další kapitolu.

    OdpovědětVymazat
  22. Děkuji moc za Vaši práci, nedočkavě vyhlížím každou kapitolu. Ta následující mi hlásí, že hledaná kapitola neexistuje. Čím to může být?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Asi jsem někde něco špatně odklikla. Napraveno :)

      Vymazat
  23. Až dneska mi došlo, že vlastně na překladu stále pracuješ a já mezitím četla jednu kapitolu za druhou 🤔 musím se krotit ať mi to na chvilku ještě vydrží 😂😂
    Moc děkuji za tvou práci. Obrázky a poznámky pod čarou jsou super a vždycky se na ně těším.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No jo, je to tak. Když jsem začínala, netušila jsem, na jak dlouho tenhle překlad budu mít. Kdyby jo, nejspíš bych nedala ani první kapitolku. No... přeji pevné nervy mým čekajícím čtenářům. :P

      Vymazat
    2. Na dobré věci se vyplatí počkat ;)

      Vymazat
  24. Začínám dohánět tvůj překlad a říkám si, jestli tě nemám motivovat něčím dobrým, aby ti nedošel elán, protože nevědět jak tohle dopadne, tak bych umřela.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Elán mi nedojde (jen co mi letos dojdou státnice, ehm), ale trvá to. Kapitol je strašně moc... doporučuji proložit nějakými jinými romány, které ještě jdou přeložit online... :)

      Vymazat
    2. Ja dúfam že kapitolky ešte popridávaš nové ja som asi len rok až 2 dozadu natrafila na anime vďaka 1 mojej kamoške a ja som si to anime zamilovala strašne je krásne a nedávno som si kukla aj 2 sériu a natrafila som na tvoju poviedku a musím povedať nehorázne sa mi páči aj poviedka :-). Lebo som kukala aj komiksy v angličtine ale tie sú dosť drahé a ja aj tak anglicky neviem čiže som rada že je ten príbeh preložený od teba aj takto do češtiny :-). Velice super je to chválim ťa za to 🙂👍🏻. Mno snáď nebudú komiksy aj v češtine časom lebo už som videla aj 8 komiks v angličtine ale ten stojí už asi cez 30 euro ale to je vraj akési špeciálne vydanie :-).

      Vymazat
    3. TGCF ještě vydaný komix nemá, to je osmý díl knihy, co máš na mysli, a jako všechny ty díly série je poslední s plakátem, deníčkem, záložkou... no takové ty věci.

      Vymazat
    4. Ah tak lebo ja som mala na mysli práveže komiksy ako knižky čo sú u nás na Slovensku v kníhkupectve 1 tam som videla už 8 diel ale ten už stojí cez 30 euro v angličtine tak dúfam že to nebudú prekladať časom aj do češtiny lebo to by si aj ty musela asi zmazať túto tvoju stránku a to by asi bola škoda 🙁. Lebo predsa len na tejto stránke to čitatelia majú v češtine zadarmo že za to neplatia peniaze lebo v kníhkupectve tam tie knižky v angličtine stoja aj cez 20 euro 1 diel 🙁. To mi príde drahé a ak by ich dali aj do češtiny to by boli aj okolo 40 euro a viac možno drahé 🙁.

      Vymazat
  25. Takže ja som zas rada že ty to prekladáš aj tu do češtiny si velice šikovná chválim ťa za to ja by som to takto nevedela prekladať asi z angličtiny ako ty 🙂. Klobúk dole máš môj obdiv za to tlieskam ti 👏🏻👏🏻👏🏻🙂. Dúfam že kapitolky ešte budeš postupne pridávať aj naďalej ale nemusíš stále ver mi tiež píšem poviedku takže viem o čom hovorím 🙂😄. Ja to tiež robím podľa toho ako mám čas a inšpiráciu 🙂😄.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Máš můj obdiv, já jsem vždycky toužila povídku sesumirovat, ale chybí mi to, co jí dokončí. Tak se literárně angažuji aspoň skrze překlady 😅

      Vymazat
    2. Veď preto ťa obdivujem zase ja s tým tvojim prekladaním ja mám problém preložiť aj čo i len pesničky z angličtiny do slovenčiny pomocou prekladaču 😅🙂😄. Takže v tomto smere možno budeme aj kamošky 🙂😄.

      Vymazat
  26. Ja už idem na 15 kapitolku 4 série poviedky akurát teraz len si ju musím rozpracovať na počítači 🙂😄. Lebo ja si ju vždy najprv rozpracujem aj do zošitu 🙂.

    OdpovědětVymazat
  27. Pfúú len ja ju nedávam na stránky ale keď tak na mail lenže teraz mi blbol posledne počítač tak niektoré kapitolky mám v zošitu preto napísané 🙁. Čiže by som ti nemohla poslať celú 4 sériu poviedky zjavne 😅.

    OdpovědětVymazat
  28. Lebo mi pred časom dosť blbol počítač čiže som si ho musela nechať opraviť 🙂.

    OdpovědětVymazat
  29. Ale ak by si mi dala mail na seba pošlem ti aspoň kapitolky čo mám na USB kľúči uložené 🙂.

    OdpovědětVymazat
  30. Ale je to na tebe 🙂.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Můj mail je moje přezdívka a zavináč seznam.cz :)

      Vymazat
  31. Ok tak ti to pošlem len upozorňujem že v mojich poviedkach sa striedajú pohľady jednotlivých postáv a do 4 série som dala inak aj Hua Chenga tak len aby si nebola v šoku 🙂. A ja niekedy tie kapitolky píšem také kratšie a inokedy dlhšie 🙂…tak teraz ti pošlem 13 kapitolku 4 série 🙂.

    OdpovědětVymazat