Zpočátku měl Xie Lian v plánu předvádět své kulinářské umění celou dobu Hua Chengovy návštěvy, ale po posledním večeru utrpělo jeho sebevědomí hluboké rány.
Hua Cheng
mu místo toho navrhl, že večeři připraví sám. Copak to ale mohl přijmout, když
už mu opravil dveře a uklidil ve svatyni? Který příčetný člověk by se takhle
choval se svému hostu? Je snad vážený Král duchů jeho sluha?
Naštěstí si
přivezl z města spoustu zásob. Přestože velká z nich padla za oběť
předchozímu vaření, stále ještě tu zbyly nějaké bochánky a koláče, a k nim
ovoce a zelenina, takže chroupali, co našli. Ale co dál?
Druhý den
se problém vyřešil sám od sebe. Hned ráno se totiž dveře do svatyně Pu Qi
otevřely a v nich stála skupinka místních dívek. Přišly jim nabídnout
velký hrnec kaše a pečené kuře. Vesnické dívky byly plaché, ale vzrušeně se
chichotaly, takže bylo zcela zřejmé, kvůli čemu přišly. Xie Lian si v duchu
dlouze povzdechl s myšlenkou, že někomu k zaplnění žaludku skutečně
stačí být pohledný.
Pečené
kuře rozdělili mezi obě děti. Xie Lian si dal jen trochu kaše, ale Hua Cheng se
nedotkl ničeho, jen se usmíval. „Gege, jsi tu opravdu oblíbený.“
Xie Lian
se zasmál. „Nestřílej si ze mě, San Langu. Ty dívky byly jako omámené, ale
nebylo to vínem.“
Po
spořádání celé misky Xie Lianova výtvoru strávil Qi Rong předchozí noc na zemi
před svatyní. Vyl, vřískal a vykřikoval věci jako: „Raději se nechám zajmout
Lan Qianqiuem, raději se nechám rozřezat na milion kousků, než abych tu trčel,
zatímco mě krmí jedem!“ a „Bratranče korunní princi, mýlil jsem se! Prosím tě,
dej mi protijed!“.
Místy to
dokonce vypadalo, že má halucinace a začíná blouznit. Malý Guzi byl strachy bez
sebe. Do rána byl Qi Rong scvrklý a seschlý a obličej měl úplně zelený.
Vychlemtal kaši, kterou mu Guzi donesl, a teprve pak se mu síly vrátily.
Zničeně zaskuhral:
„Hovno je
tu oblíbený! Kdo by za ním sakra přišel! Vypadá jak ošuntělý hadrák. A ty se
taky nenaparuj, Hua Chengu, ty hajzle! Můžeš okouzlit nanejvýš tyhle venkovské
slepice ze zapadákova! Přišly tě očumovat jen kvůli tvému nezvyklému oblečení!
Kdybys měl hadry jako žebrák, ani by o tebe nezavadily pohledem!“
Xie Lian
s ním nesouhlasil. Kdyby se Hua Cheng oblékl do hadrů a šel žebrat,
vydělal by si nejspíš celou horu zlata. Nahlas však neřekl nic a začal se
v klidu věnovat domácím pracím. Po chvíli dveřmi pronikl nezaměnitelný
pach a Qi Rong znovu zařval:
„Co to tam
děláš? Co tam sakra děláš?“
Xie Lian
vlídně vysvětlil: „Dušenou směs masa Nekonečné lásky. Ohřívám ji.
Hua Cheng
lehce zatleskal. „To je ale dobrý název.“
Qi Rong
jeho názor nesdílel: „Ty jsi té zasrané věci dal i jméno? To snad ne!“
Jen zápach
ohřívajícího se pokrmu mu vrátil děsivé vzpomínky. Bál se, že ho tím Xie Lian
plánuje znovu nakrmit, a raději na sebe víc neupozorňoval.
Lang Ying
mlčky dojedl kuře a posbíral příbory, aby mohl umýt nádobí.
Xie Lian
ho napomenul: „Nech to být. Jdi si hrát, já se o to postarám.“
Možná
neuměl vařit, ale umývání nádobí mu šlo. Hua Cheng se díval, jak Lang Ying
odvádí Guziho ven si hrát, a řekl: „Nech mě to umýt.“
„Ale ne.
Není nejmenší důvod, abys to dělal. Prostě si sedni.“
Než se
mohli dohodnout, znovu zaslechli zvenku Qi Ronga. S žaludkem zaplněným kaší
se nudil a teď na kohosi úlisně pokřikoval:
„Hej
holubičko, co si mě tak prohlížíš? Rozechvěl jsem ti tvé něžné srdíčko?“
Pokrytec,
který se před chvílí kasal, že ho venkovské holky nezajímají, najednou otočil a
začal flirtovat. A jak nevkusně! Xie Lian zavrtěl hlavou s myšlenkou, že
by možná bylo lepší Qi Ronga přece jen zatáhnout dovnitř, aby neděsil lidi. Ale
ještě než mohl přejít k činu, zaslechl za dveřmi obdivné hlasy vesničanů:
„Páni, to
jsou krasavice, jako z pohádky!“
„Proč asi
takové dámy přišly k nám do vesnice?“
„Tak
nádherný paní jsem v životě neviděl! A jsou rovnou dvě!“
Brzy na to
někdo zaklepal na dveře svatyně a Xie Lian zmateně zamrkal.
„Pohádkové
krasavice? A rovnou dvě takové? Proč by
mu na dveře klepaly dvě pohádkové krásky? Ale že by možná… že by sem ten bohatý
obchodník přivedl své nové ženy, aby mu společně vyjádřili vděčnost?“
S touto
nadějnou myšlenkou Xie Lian spěšně popadl ceduli „Zchátralá svatyně, přispějte
na opravu“ a chystal se ji vystrčit ven. Vtom však zaslechl mrazivý hlas jedné
z žen:
„Co je to
u dveří za věc? Pálí mě z toho oči.“
Druhá žena
se zmateně zeptala: „Možná to má hlídat dveře? Ale ne, kdo by klesl tak
hluboko, aby k tomu používal tak vulgárního ducha?“
Xie Lian
v těch ženských hlasech poznal Vládce větru Qingxuan a Vládce země Yi. Už
už málem dveře otevřel, ale pak sebou trhl a pohlédl na Hua Chenga, který
zrovna vzadu s klidem uklízel oltářní stůl. Xie Lian pustil dveře a místo toho
z nich opatrně vykoukl škvírou v prknech.
Stály tam
dvě štíhlé a elegantní ženy. Jedna byla oblečená v bílém kultivačním
rouchu, rty měla růžové a postavu smyslnou a půvabnou. V ruce držela
metličku a oči jí přímo zářily. Druhá žena v černém rouchu měla pleť bílou
jako sníh, obočí ostré a dobře tvarované. Tvářila se nepříjemně a s pohledem
upřeným do dálky zatínala pěsti. Žena v bílém se oproti tomu široce
usmívala a nad komplimenty vesničanů rozhazovala rukama:
„Ach,
haha, díky všem, díky! Není třeba nás tolik chválit, nemusíte kolem toho tolik
nadělat. Jste milí, ale je mi to trapné… už to stačí, děkuji vám! Haha!“
Xie Lian
potřásl hlavou. Dav vesničanů se semknul kolem žen a kochal se jejich krásou.
Vzápětí si začali ukazovat na ležícího Qi Ronga a několik z nich ho i
udeřilo. Ten jim to oplatil zběsilým křikem:
„Na co se
to všichni díváte? Co je vám do toho, když se vážený člověk jako já rozhodne
poležet si na zemi! Jděte do hajzlu! Tady není nic k vidění!“
Jeho
násilnický a zlomyslný výraz v kombinaci s nazelenalým odstínem pleti
způsobil, že se vesničané rozprchli. Shi Qingxuan se na něj obrátila:
„Vy…
zelený mladý pane, řekněte mi prosím: je Jeho Výsost korunní princ uvnitř
svatyně?“
Jakmile
oslovila Xie Liana jako „Jeho Výsost korunní princ“, Qi Rong okamžitě o obě
krasavice ztratil zájem. Mlaskl jazykem:
„Ts! Takže
vy dvě jste podělaní úředníci z Vyššího dvora? Jako by mé vznešené já bylo
nějaký pes, který hlídá jeho dveře! Poslouchejte, já jsem…“
Nebylo mu
dáno svůj projev dokončit. Ming Yi se k němu zamračeně přiblížila a
vzápětí se ozvalo kvílení a několik mlaskavých zvuků. Xie Lian ze svého místa
neviděl, co přesně se stalo, ale Shi Qingxuan se křenila a švihala metličkou.
„Přítelkyně
Ming, násilí není cesta!“1
„Co se ti
nezdá? Jasně řekl, že není ničí ochočené duchovní zvíře.“
Pokud měl
princ zabránit tomu, aby Qi Ronga ubili k smrti, musel chtě nechtě otevřít
dveře.
Zamával
rukama: „Má paní, měj slitování! Nebij ho, je to živý člověk!“
Jakmile se
dveře otevřely, Ming Yi si pustila sukni roucha a sundala botu z Qi
Rongových zad. Shi Qingxuan se vrhla vpřed a sepnula ruce ve zdvořilém
pozdravu.
„Vaše
Výsosti, přišla jsem o několik dní dříve. Co to má být s tím člověkem? Je
tak nasáklý démonskou esencí, že se to nedá přehlédnout, máš nás za slepé?
Promluvme si uvnitř. Tentokrát je tu něco opravdu důležitého, s čím
potřebuji pomoc…“
Během řeči
obešla Qi Ronga, ležícího na zemi, a překročila práh.
„Počkej!“
Xie Lian ji nemohl vpustit dovnitř, dokud tam stále byl Hua Cheng.
Bylo však
pozdě. Svatyně Pu Qi byla docela maličká a nebylo tam žádné místo, kde by se
dalo schovat. Obě nebeské úřednice proto za Xie Lianem okamžitě spatřily
Nejvyššího krále duchů, zaměstnaného umýváním nádobí. Tři páry očí se setkaly a
napětí v místnosti se náhle dalo krájet. Hua Cheng jim ukázal zuby ve
zlověstném úsměvu. V očích neměl ani stopu po veselí.
Ming Yi se
okamžitě stáhly zorničky a o několik kroků couvla. Shi Qingxuan se zatvářila
znepokojeně, vymrštila vějíř Vládce větru a zaujala útočný postoj.
„Karmínový
déšť dotýkající se květu!“
Za dveřmi Qi Rong s popelavou řval: „A já jsem Zelené světlo bloudící nocí! Jak
to, že mě nikdo z vás nepoznal, když jste mě mlátily! A jeho jste přitom
poznaly na první pohled!“
Ming Yi
kdysi pronikla do Města duchů a strávila jako špion mnoho let ve službách Hua
Chenga. Teprve nedávno ji odhalil a zajal, zbil a zavřel do labyrintu kobek.
Když teď proti sobě stáli jak zapřísáhlí nepřátelé, ovzduší malé svatyně Pu Qi
bylo zvenčí i zevnitř plné jedovaté atmosféry. Hua Cheng odhodil z ruky
hadr a usmál se.
„Vládce
země vypadá zdravě.“
„Král
duchů také vypadá stejně jako vždycky,“ odpověděl chladně Ming Yi.
Po
falešném a povrchním pozdravu byla Hua Chengova další slova ještě chladnější.
Dokonce i jeho výraz byl mrazivý: „Odejděte. Nezajímá mě, jaká důležitá
záležitost vás sem přivedla. Už se sem ani nepřibližujte!"
I když se
Ming Yi Hua Chenga bála, odmítla pokorně ustoupit. Místo toho odpověděla vážným
hlasem: „Přijít sem nebylo moje rozhodnutí.“
Jedovaté
ovzduší kolem nich začalo hrozit výbuchem a Xie Lian byl čím dál nervóznější.
„C-co, má
paní Vládce větru, co budeme dělat?“
Shi
Qingxuan si několikrát klepla vějířem na hlavu a řekla: „Nečekala jsem, že tu
Karmínový déšť dotýkající se květu bude. Nepoznali jste se teprve nedávno? Jak
to, že jste zase tak rychle spolu? Každopádně, pokud se to dá vyřešit bez
násilí, bylo by to lepší. Násilí je špatné. Pokud se začnou rvát, budeme je
muset zastavit.“
„S tím asi
souhlasím.“
Qi Rong
venku pozorně poslouchal a doufal přesně v tohle. Navíc zpoza dveří zahulákal:
„Aaahaa! Takže ty jsi ta coura Vládce větru!“
Xie Lian a
Shi Qingxuan se na něj otočili. Přesně takhle o ní mluvil, když byl ve své
jeskyni, ale teď si dovolil urážet ji přímo do očí. Xie Lian netušil, zda za
tím byla statečnost nebo nedostatek inteligence.
Shi
Qingxuan byla vychovávána ke zdvořilé důstojnosti, takže to bylo asi poprvé, co
od někoho slyšela taková slova. Zamrkala a zmateně se obrátila k princi:
„Vaše
Výsosti, moment, prosím.“
Pak vyšla
ze svatyně a zavřela za sebou dveře. Znovu se ozval Qi Rongův zoufalý nářek a
další série mlaskavých zvuků. O chvíli později se dveře otevřely a Shi Qingxuan
vplula dovnitř, tentokrát ve své mužské podobě.
„Dobře,
kde jsme to skončili? Taky jsem docela hladový, tak co kdybychom si všichni
sedli a najedli se? Má záležitost není nic, co by se nedalo vyřešit, a rozhodně
nic, co by se nedalo vyřešit u stolu.“
Xie Lian
nechtěl, aby uvnitř svatyně Pu Qi vypukla hádka, ale Hua Cheng vypadal kvůli
celé té záležitosti s Ming Yinou infiltrací nesmírně rozzlobený. Pokud si
to nevyjasní, těžko si můžou jen tak sednout a příjemně povečeřet. Nakonec to
byl Hua Cheng, kdo ustoupil. Po mrazivé chvilce se jeho ledový výraz rozplynul
a on se otočil zpět, aby pokračoval v mytí nádobí. Když byl hotov,
přistoupil k hrnci a nabral plnou misku dušené směsi Nekonečné lásky.
Všichni si
úlevně povzdechli. Dalším krokem bylo změnit téma a oživit náladu
v místnosti.
Shi
Qingxuan se tedy zeptal: „Vaše Výsosti, co je v tom hrnci? Vypadá to
čerstvě uvařené.“
„Ano, to
jsem vařil já.“
Směs
v hrnci se už dlouho dusila a většina vůně už se rozptýlila. Barva sice
stále vyvolávala jisté pochybnosti, ale věci uvnitř už se v jídle téměř
rozvařily a celkově to vypadalo mnohem lépe než předešlý večer. Shi Qingxuan se
proto po princově odpovědi vzrušeně rozzářil.
„Opravdu?
Nikdy jsem nejedl nic, co by vzniklo z rukou nebeských úředníků! Pojď,
pojď, ochutnáme.“
Popadl dvě
sady příborů a naplnil misky. Upřímně řečeno, Xie Lian měl nejdřív v plánu
ho zastavit, ale Hua Cheng ho předtím tak podporoval, že v něm zasel
semínka důvěry ve vlastní um. Navíc dnes ráno při ohřívání dle Hua Chengových
návrhů změnil koření. V hlavě mu svitla naděje: „Možná jsem to jídlo zachránil?“
Chvíli
ještě váhal, ale nakonec neřekl nic. S naději nenápadně sledoval, jak Shi
Qingxuan podává jednu misku Ming Yi.
„Tady máš,
přítelkyně Ming. Tahle je tvoje.“
Ming Yi si
prohlédla obsah misky a odvrátila tvář. Nevypadala zrovna ochotně.
Její gesto
bylo tak nezdvořilé, že se Shi Qingxuan rozhořčil a misku jí neúprosně vnutil.
„Jez!
Neříkala jsi předtím během cesty, že máš hlad?“
Hua Cheng
líně zvedl lžíci a foukl na ni. Přiblížil ji ke rtům a polkl. „Dnes je to
rozhodně jemnější. Chuť je tak akorát.“
Xie Lian
se usmál. „Opravdu? Dnes jsem přidal víc vody.“
Hua Cheng
si nabral další sousto a spokojeně se usmál. „Snažil ses, gege.“
Vypadal,
jako by si jídlo pravdu užíval a působil nadmíru přesvědčivě. O chvíli později
Ming Yi misku přece jen vzala a Shi Qingxuan se usmál.
„Tak je to
lepší.“
A pak si
oba současně nabrali a lžíce s jídlem zmizela v jejich ústech.
Děkuji moc za kapitolku <3 tahle část mě nesmírně baví~
OdpovědětVymazatděkuji moc za další kapitolu :)
OdpovědětVymazatĎakujem moc za kapitolu
OdpovědětVymazatDíky. Když člověk ví, kdo je doopravdy kdo, má to nové kouzlo.
OdpovědětVymazatChybka ve větě: Za dveřmi řval Qi Rong s popelavou TVÁŘÍ. A na konci věty, kde Hua Cheng ukazuje zuby.
Díky za tvou tvrdou práci.
Moc díky za nalezení chyb! Tahle kapitola měla zatím jen jednu korekturu, tak to je znát. :)
VymazatSkvělá kapitola, pobavila!! Moc děkuji za překlad. Těším se moc moc na další :3
OdpovědětVymazatTak a i když o malinko pozdě, přeji ti krásný Nový rok a doufám, že si měla pěkné Vánoce :3
Děluju, pobavila :) Vánoce byly odpočinkové, jak jen mohly být.
VymazatDěkuji, moc jsem se u čtení bavila. Holt když miluješ tak je všechno nej nej, i ten nejhorší blivajz😅.
OdpovědětVymazat