Scimitar se třásl čím dál nekontrolovatelněji. Xie Lian netušil, co má dělat, tak ho jemně pohladil po hřbetu čepel.
„Omlouvám
se, vážně je mi to líto. Nevěděl jsem, že jsi to ty. Už to neudělám.“
Po
několika pohlazeních E-Ming přimhouřil oko a třas konečně ustal.
„Kde máš
pána?“ zeptal se ho princ.
„Nevšímej si ho,“ ozvalo se přímo za ním.
Xie Lian
se překvapeně ohlédl a hned na to se potěšeně narovnal. „San Langu? Proč jsi
přišel?“
Mladý muž
se k němu přibližoval s jakousi hravou arogancí. Opravdu to byl to
Hua Cheng. Černé vlasy měl zase svázané do křivého culíku a svrchní červené
roucho měl uvázané kolem pasu, takže vynikal jeho spodní bílý šat. Vyhrnuté
rukávy odhalovaly bledé, ale pevné paže, včetně tetování na jedné z nich.
Na botách mu lehce cinkaly malé stříbrné zvonečky. Vypadal úplně jako
bezstarostný vesnický mladík. Usmíval se na Xie Liana a ze rtů mu viselo stéblo
trávy.
„Gege.“
Princ měl
původně v plánu navštívit Hua Chenga a náležitě mu poděkovat hned poté, co
se postará o děti, ale ho předběhl. Teď k němu líně došel a
jednou rukou vytáhl stříbrný scimitar ze země. Prohlédl si ho a opřel o rameno.
„Se všemi
tvými povinnostmi jsem neměl důvod nutit tě podnikat cestu do Města duchů. A
také jsi zapomněl tohle.“
Sundal ze
zad bambusový klobouk a podal ho Xie Lianovi. Princ ho zaskočeně převzal –
klobouk totiž předtím nechal v sídle bohatého obchodníka.
„Úplně
jsem na něj zapomněl. Díky, že sis dal tu práci.“
Jen co to
dořekl, vybavilo se mu, co před Hua Chengem blábolil hned po té včerejší
události v jezeře: „Hledám svůj
bambusový klobouk. Kde je můj klobouk?“ Byl to jen ve zmatku vyřčený
nesmysl, ale Hua Cheng pro něj ten klobouk skutečně našel. Xie Liana polila
vlna rozpaků, bál se, že si ho kvůli tomu bude dobírat. Hua Cheng se však
naštěstí o události ani nezmínil a s úsměvem změnil téma:
„Našel sis
druhé dítě, gege?“ zeptal se, když pohladil Guziho po hlavě a rozcuchal mu uzel
vlasů na temeni.
Guzi
vypadal vystrašeně a rychle se schoval za prince.
„Neměj
strach. Je to dobrý člověk,“ napomenul ho Xie Lian.
„Není. Já
jsem naopak velmi špatný člověk.“
Navzdory
svým slovům máchl rukou a z rukávu mu vyletěl malý stříbrný motýl,
zatřepotal křídly a rozletěl se směrem ke Guzimu. Chlapec vykulil své nevinné
oči, nehnutě zíral na malého motýlka a nakonec navzdory svému strachu natáhl
ruku a pokusil se ho chytit.
Tím jeho
ostražitost vůči Hua Chengovi značně poklesla. Ten pomalu přejel očima po Lang
Yingovi, ale jeho pohled byl úplně jiný. Oči měl chladné a ostré, nevlídné a
téměř až nepřátelské. Lang Ying sklonil hlavu a také se znepokojeně stáhl za
prince.
Xie Lian
s bambusovým kloboukem stále v ruce pronesl: „Kdykoliv sem budeš
chtít přijít, prostě přijď. Ale proč jsi uklízel svatyni Pu Qi?“
„Nebylo to
nic víc než obyčejný úklid. Všiml sis, že je teď na ni mnohem radostnější
pohled, když je všechen nepořádek pryč?“
Xie Lian
si vybavil chybějícího Qi Rong a pomyslel si: „Taky ho Hua Cheng vyhodil jako nějaký nepořádek?“
Vtom se za
svatyní ozvalo hlasité kvílení: „Hua Chengu! Ty hajzle, jdi k čertu!
Doufám, že skončíš uvařený v hrnci s olejem! Vražda! Hua Cheng vraždí
ducha!“
„Tati!“
vykřikl Guzi a jeho malé nožičky kmitaly směrem ke kvílení. Xie Lian ho spěšně
následoval. Za svatyní Pu Qi tekl malý potůček, kde se obvykle pralo prádlo a
proplachovala se rýže. V tuhle chvíli byl ve vodě ponořen i Qi Rong, pevně
svázaný Ruoyem. Zoufale se držel nad hladinou a ze všech sil řval:
„Nepůjdu!
Odmítám vylézt z tohohle těla, zůstanu v něm, dokud nezemře! Nevzdám
se!“
Hua Cheng
vyplivl stéblo. „Děláš ze sebe hrdinu? Jsi jen zbytečný odpad!“
Xie Lian
nešťastně vysvětloval: „Chytil jsem ho před několika dny na jedné hoře. Posedl
cizí tělo a nechce vyjít ven. Majitel toho těla je stále naživu, takže když
z něj Qi Ronga vyrveme násilím, tělo nepřežije. Popravdě… San Langu,
napadá tě, co s tím?“
„Hm? Mám
ti poradit, jak mu připravit osud horší než smrt? Možností je spousta.“
Qi Rong
při té zjevné výhrůžce zaječel:
„Vy dva
jste se hledali! Na rozbitý hrnec křivá poklice! Jedovatá srdce hadů a štírů!
Gurgglegurgurgurtg…“ Ani nedomluvil, a už byl zase ponořený pod vodou. Xie
Liana se při pohledu na Qi Ronga nemohl zbavit vzpomínky na tělo své matky,
které se rozpadlo na popel, což v něm vyvolávalo úzkost. Jenže Qi Rong teď
parazitoval v cizím tělo a nebylo možné ho jen tak nechat zemřít. Vylovil
ho tedy z potoka a odtáhl ke vchodu do svatyně Pu Qi.
Qi Rong celý den a noc nic nejedl, takže měl
žaludek scvrklý hlady. Po trápení z rukou Hua Chenga byl plný vzteku, ale
bez energie. Snědl masové koláče, které Guzi propašoval z domu bohatého
obchodníka, a nenechal po sobě ani drobeček. Dařilo se mu vypadat opravdu uboze
a žalostně. Princ zavrtěl hlavou. Všiml si, že má Qi Rong ztuhlé končetiny,
pravděpodobně kvůli nějakému paralyzujícímu kouzlu, které seslal Hua Cheng.
Zavolal
proto Ruoye zpět k sobě.
Ruoye
strávil několik dní omotaný kolem Qi Ronga a už se cítil skutečně roztrpčený,
takže při zavolání okamžitě přiletěl a omotal se smyčkami kolem celé Xie
Lianovy ruky jako bílý had. Princ otevřel dveře do svatyni a zatímco se ho
snažil odmotat, utěšoval ho:
„Dobře,
dobře. Za chvíli tě vykoupu, nemusíš to tak prožívat. Běž si hrát stranou.“
Ruoye
uvolnil své smyčky a sklesle odplul ke zdi. Hua Cheng také nenuceně odhodil
E-Minga stejným směrem a scimitar se v důstojné póze opřel o stěnu.
Když si
Ruoye všiml třpytivé stříbrné zbraně opřené vedle něj, velmi opatrně se
k němu přiblížil. E- Mingovo oko se na jílci zavrtělo a prohlédlo si
ho s vypočítavým pohledem. Fang Xin se jako jediný ani nehnul a nedal
nijak najevo, že by cokoliv z toho vzal na vědomí.
Xie Lian
poslední dny pilně trénoval vaření a zdálo se mu, že se v tom výrazně
zlepšil. Plný sebedůvěry se chtěl svými schopnostmi pochlubit a Hua Chenga
řádně pohostit, takže ho pozval na jídlo. Hua Cheng samozřejmě s radostí
souhlasil. Princ si z města přinesl řadu potravin a teď je všechny
naskládal na oltář. Popadl nůž na maso a krájel a porcoval, až hrnky cinkaly a
řinčely. Oltář mu příležitostně sloužil jako psací stůl, kuchyňský ostrůvek a
také na jídlo. Daly se na něm prostřít příbory, děti mohly sedět okolo… opravdu
stůl se stovkou využití.
Hua Cheng
se opřel o zeď a chvíli ho pozoroval. Nakonec to nevydržel: „Nepotřebuješ
pomoct?“
Xie Lian
ho v zápalu práce odmítl. „Není třeba. Stačí, když mi pomůže Ruoye.“
Vyhodil do
vzduchu několik polen ještě nenaštípaného dříví. Jako útočící zmije šlehl ten
bílý hedvábný obvaz po polenech. Se zvukem podobným prásknutí biče se kusy dřeva
tlusté jako stehno okamžitě proměnily v krátká dřívka.
Po
demonstrativní ukázce svých schopností se Ruoye před E-Mingem a Fang Xinem
stočil do složitého tvaru, jako by se snažil předvádět svou sílu a krásu. Jeho
předvádění netrvalo dlouho, protože Xie Lian položil na zem talíř, načež na něj
hodil velkou hlávku zelí. Ruoye se chystal udeřit, když se náhle E-Mingovi
zablesklo v oku. Odlepil se od stěny, zavířil v záblescích stříbrného
světla a vzduch se naplnil listy zelí. Na talíř dopadly tenké a úhledné
nudličky. Xie Lian si dřepl, aby talíř zvedl, a při pohledu na výsledek ho
pochválil.
„Úžasné.
Krájíš lépe než Ruoye!“
Ruoye se
okamžitě přitiskl ke zdi. Snažil se dál couvat, jako by se ocitl v úzkých.
Naproti tomu E- Ming se tvářil samolibě a spokojeně, jako by byl právě
povýšen na Nebesa. Fang Xin stál mezi nimi a ani se nepohnul.
Xie Lian
si toho malého souboje mezi duchovními zařízeními vůbec nevšiml a soustředil se
na házení všemožných druhů zeleniny a koření do hrnce.
Krátce se
ohlédl. „Mimochodem, San Langu, jak dlouho se vlastně zdržíš tentokrát?“
Hua Cheng
celou dobu sledoval jeho počínání. Zpočátku se tvářil, jako by mu chtěl něco
poradit, ale nakonec neřekl nic a jen se usmál.
„To záleží
na tom, co se mezitím stane v Městě duchů. Pokud bude vše v pořádku,
zůstanu tady a budu se pár dní bavit. Jen se modlím, gege, aby ti moje
poflakování se tady nevadilo.“
„Proč by
mělo?“ ujistil ho Xie Lian rychle. „Pokud ti nevadí, že je u mě trochu plno.“
Dál
povídal a brebentil a vyprávěl Hua Chengovi o tom, jak Lan Chang házela
otcovství na všechny okolo a působila potíže od chvíle, kdy přišla do Velké
bojové síně. Samozřejmě se zdržel zmínky o tom, že byl obviněn i on sám, a
zamlčel celou tou záležitostí ohledně krve kapající na čepel Okouzlující
ctnosti. Jenže pak si vybavil Jun Wuova slova o tom, že Hua Cheng nastrčil na
Nebesa špeha. Je možné, že už o všem věděl? Tak nebo tak, naštěstí nedal nic
najevo a jen se tvářil zamyšleně.
„San
Langu, kdo si myslíš, že je otcem toho ducha plodu?“ zeptal se nakonec.
Hua Cheng
vzhlédl a slabě se usmál. „Těžko říct. Lan Chang možná ten Zlatý pás opravdu
jen sebrala ze země.“
Taková
neurčitá odpověď se vůbec nepodobala jeho obvyklému stylu. Princ se zarazil,
ale brzy jeho pozornost přitáhl bublající hrnec.
Po době
spálení dvou vonných tyčinek nadzvedl poklici.
Qi Rong
byl během svého uvěznění ve svatyni zvyklý jíst obětiny od vesničanů. Nebylo to
sice nic víc než napařované bochánky a okurky, nudle, vejce, divoké ovoce a
podobné věci, ale stále to bylo lidské jídlo. Ve chvíli, kdy se poklice zvedla
a vůně z hrnce zavanula svatyní, začal ohlušujícím způsobem nadávat.
„No
proboha, zasraný Xie Liane! Ty jsi fakt jak sněžný lotos s černým srdcem!
To mě rovnou můžeš zabít tím svým mečem! Nejdřív seš tak laskavej, že mě vytáhneš
z vody, a teď mě tu chceš mučit? Mám tě přečtenýho!“
Do té doby
byl Xie Lian plný sebevědomí, nyní se však pochybnosti vrátily. Snažil se ze
všech sil a vaření věnoval tolik úsilí, jen aby se mu dostalo podobné reakce?
Hua Cheng na něj stále hleděl a on netušil, co dělat. Opravdu ho chtěl donutit
sníst něco takového? Qi Rong nadával jak zběsilý a princ byl čím dál tím víc
skleslý. Hua Cheng mezitím zkřížil ruce a princi došlo, že se chystá odejít.
Rychle zvedl ruku, aby ho zastavil.
„Nevšímej
si toho.“
Povzdechl
si, naplnil misku uvařenou hmotou a dodal: „Z toho hrnce nic nejez. Jen na mě
chvíli počkej.“
Pak vyšel
ven. Pokynul Guzimu a Lang Yingovi, aby šli pro vodu, a poslal je pryč
z místnosti. Dřepl si s tou miskou ke Qi Rongovi a tvářil se mile a
nevinně.
„Bratránku,
je čas jíst.“
Qi Rong na něj vyděšeně a zároveň nevěřícně
pohlédl: „Co? O co se snažíš? Co máš v plánu? Xie Liane, varuji tě, mám
život tohoto těla ve svých rukou! Raději si to promysli! Do prdele, ten, kdo
sežere tohle svinstvo, se vymaní z pout tří říší, vytrhne se z cyklu
reinkarnace, tohle nikdo…“
Slova mu
došla, protože spatřil, jak si Hua Cheng uvnitř svatyně nabírá plnou misku.
Když se s ní posadil vedle oltářního stolu a dal si první lžíci do úst, ve
tváři mu necukl ani sval. Qi Rong se zachvěl do morku kostí. Hlavou mu bleskla
myšlenka, kterou nikdy předtím neměl:
„Opravdu výkon hodný Nejvyššího!“
Xie Lian
mu mezitím přitiskl misku k ústům. „Jestli to nechceš jíst, nevadí. Stačí,
když vyjdeš ven.“
K tomuhle
nikdy nemělo dojít. Qi Rong pevně zaťal zuby, ale Xie Lian mu stiskl tváře a
donutil ho ústa otevřít. Obsah misky mu vzápětí putoval přímo do krku.
Svatyní Pu
Qi se rozlehlo hlasité kvílení.
Miska
v Xie Lianově ruce byla prázdná. Qi Rong se svíjel na zemi se zkřiveným a
strhaným obličejem, dokonce i jeho hlas zněl ochraptěle, jako by se před očima
proměnil ve starce. Sténal: „Já… tě… nenávidím…!“
Princ ho
sledoval se smíšenými pocity. Ani celý obsah misky v krku ho nedonutil
k opuštění těla. Skutečně si přál uspět, zároveň si však tajně přál, aby
jeho neúspěch byl důkazem toho, v co doufal ještě víc – že to jídlo přece
jen není zas tak špatné. Svým způsobem to byl důvod k radosti.
A pak se o
otočil a spatřil Hua Chenga s miskou v ruce. Poklidně jedl, díval se
přitom jeho směrem a misku už měl téměř prázdnou. Princi se rozzářily oči a
stoupnul si:
„San
Langu, už jsi dojedl?“
Původně
věřil, že jídlo zkazil, a styděl se mu ho nabídnout, ale on si nabral sám?
Hua Cheng
se v odpověď slabě ušklíbl. „Dojedl.“
„A… jak ti
chutnalo?“ zeptal se Xie Lian velmi opatrně.
V Hua
Chengovi zmizel zbytek nevábné tekutiny. „Nebylo to špatné. Trochu husté. Zkus
to příště udělat méně výrazné.“
Princ s
úlevným povzdechem kývl. „Dobře, budu si to pamatovat. Děkuji za tvou radu.“
Qi Rongův
výraz se jednoduše nedal popsat slovy.
Ahh děkujiii <3 kdykoliv se v kapitole objeví Qi Rong, tak vím, že je o zábavu postaráno xdd
OdpovědětVymazatTo teda :) Je skvělý, ale doma bych ho nechtěla, hah.
VymazatDěkuji moc. Tahle kapitola mi rozhodně zlepšila den 🙂.
OdpovědětVymazatA to počkej na tu příští! :D
Vymazat