„Jak vám chutná?“ vyzvídal Xie Lian.
Zadunělo to a Ming Yi se zhroutila obličejem na desku stolu. Shi Qingxuanovi stékaly po tváři dvě řádky slz.
Princ
zaváhal. „Tak jaké to tedy je? Byl bych vděčný za nějaké zhodnocení a rady.“
Shi
Qingxuan se s námahou vzpamatoval. Otřel si tvář umazanou od slz, sevřel
Xie Lianovy ruce a silou si je přitáhl k sobě. Pak nesrozumitelně zamumlal:
„Vaše Výsosti…“
Xie Lian
mu také stiskl ruce. „Co říkáš?“
Shi
Qingxuan přes zdřevěnělý jazyk nedokázal ani pokračovat. Vzlykl, vyprostil ruce
a strčil do Ming Yi.
„Má drahá
Ming, přítelkyně Ming, co je s tebou? Vzpamatuj se a prober se!“
Ming Yi
ležela na stole a nehýbala se. Shi Qingxuan ze všeho nejvíc nenáviděl, když ho
lidé ignorovali, takže se ze strkání stalo žďuchání, a pak už s ní silně
třásl.
Xie Lian
se na to už nedokázal dívat. Znepokojeně zasáhl: „Můj pane Vládce větru, to
není Ming Yi, to je koště. Prosím, odlož ho a promluvíme si, ano?“
Shi
Qingxuan znovu zatřásl koštětem, trhl hlavou a hlasitě volal: „Co? Vaše
Výsosti, co jsi říkal? Neslyším tě!“
„Můj pane
Vládce větru! Ta věc ve tvých rukou není Vládce země! Vládce země je tady!
Tady!“
V tu
chvíli se Ming Yi probrala a prudce se narovnala. Okamžitě se vrátila do své
mužské podoby. Se zarudlou tváří se prosebně obrátil na prince: „Myslím, že mne
posedlo zlo. Budu potřebovat vymítače.“
Že by
jedna lžíce jeho dušené směsi vyvolala takové účinky? Xie Lian otřeseně
zamumlal: „To není možné…“
Shi
Qingxuan začal na Vládce země ukazovat prstem a oči měl vykulené jak talíře.
„Stůj! Ty! Co jsi za démona, že se opovažuješ ukazovat své triky před Vládcem
větru? Kde je má přítelkyně Ming? Vaše Výsosti, rychle, musíme to společně
zničit!“
V jedné
ruce stále držel koště, druhou mával svým vějířem. Kdyby tady ve svatyni
zaútočil, nejspíš by to odneslo celou střechu. Princ ho musel stůj co stůj
zastavit:
„Nedělej
to, hlavně nic nedělej! Můžete se prosím oba vzpamatovat?“
Venku
bouchal Qi Rong v záchvatu smíchu pěstmi o zem: „Tohle vám všem patří!
Zasraní úředníci! Chcípněte a mazejte zpět nahoru! Tohle je kurva TAK dobrý!
Cítím se teď najednou mnohem líp!“
Zmínění
úředníci se v tu chvíli za stálého sténání zhroutili na zem, zatímco Hua
Cheng se opřel se zkříženýma rukama o zeď a netečně celé divadlo sledoval. Xie
Lian zatěkal pohledem mezi ním a Vládci větru a země, kteří se na podlaze
drželi za hlavu.
Zašeptal:
„Že bych tam přece jen nepřidal dost vody? Proč je jejich reakce mnohem horší
než Qi Rongova?“
Hua Cheng
povytáhl obočí. „Řekl bych, že jídlo bylo dobré. Problém bude asi v jejich
chuťových pohárcích. To se někdy stává.“
Xie Lian
nikdy nepřemýšlel nad tím, jak rozdílný jídelníček měl Qi Ronga a nebeští
úředníci. Chutě úředníků byly vytříbenější a citlivější, což byl pravděpodobně
důvod jejich silnější reakce. Rozhodně ho ani nenapadlo, že by tam Hua Cheng
mohl něco přidat.
Shi
Qingxuan a Ming Yi měli skelné pohledy a tváře zelené skoro jako Qi Rong. Xie
Lian se zmítal mezi provinilostí a sklíčeností. Musel do nich dostat skoro osm
misek vody, a teprve po tom se jim pomalu vrátilo vědomí a řeč. Jediným
přetrvávajícím následkem jídla byly slzy, které Shi Qingxuanovi nezadržitelně
stékaly po tváři, a fakt, že se během řeči občas omylem kousl do jazyka. Takže
vlastně nic vážného.
O dvě
hodiny později se po tom všem rozruchu konečně všichni čtyři usadili u
oltářního stolu. Ming Yi měl stále tvář položenou na desce a vypadal jako
mrtvola.
Princ
zvážněl a zeptal se: „Můj pane Vládce větru, předtím jsi říkal, že chceš pomoci
s něčím důležitým. O co přesně jde?“
Shi
Qingxuan i přes svou slabost a brunátný obličej seslal na dveře zvukotěsné
kouzlo, aby se ujistil, že je nikdo neuslyší. Potom začal skřehotavě
vysvětlovat: „Jde totiž o to… Ech, ech. Ehm, ehm. Vaše Výsosti, osm set let ses
skrýval a kultivoval v říši smrtelníků. Hodně jsi toho prošel a viděl, a
musel jsi narazit na spoustu duchů a démonů, že?“
Xie Lian
si založil ruce na hrudi. „Nějaké jsem skutečně potkal.“
„Pak se tě
chci zeptat… setkal ses někdy s ‚Ctihodným prázdných slov‘?“
„Ctihodný
prázdných slov, to je ten netvor, truchlící na oslavách?“
Shi
Qingxuan ztišil hlas a s hrozivým výrazem kývl. „Přesně ten.“
Princi se
najednou zdálo, jako by mu kolem páteře zavál studený zlověstný vítr. Jako by
se mu někdo vedle ucha zlověstně chichotal a broukal si strašidelnou melodii.
Vlasy se mu zježily. Sluneční světlo, které dosud pronikalo okny a zahřívalo
svatyni Pu Qi, jako by pohaslo, a celou místnost zahalil temný stín. Xie
Lianovy končetiny byly stále chladnější a chladnější, až byly nakonec jako led.
Všichni
zmlkli.
Strašidelné
pobrukování a zlověstný chichot se tiše nesly svatyní.
Mlčení
přetrvávalo.
Princ si
pevně sevřel roucho s pocitem, že tuhle věc je potřeba vyjasnit:
„Musím se
zeptat. Kde se vzal ten smích? A ten zpěv? A kdo mi fouká za zády studený
vzduch? A proč je svatyně tak temná?“
Shi
Qingxuan si otřel novou várku slz. „Ach, to já. Je to jen malé kouzlo, ničemu
neublíží. Jen pro navození atmosféry.“
Následné
ticho a pohledy ostatních bylo víc než výmluvné. Princ si podepřel čelo. „Můj
pane Vládce větru… co kdybys ten studený vítr zastavil? Vzhledem k počasí
venku není nikdo z nás teple oblečený. Kromě toho, atmosféru už jsme tu
měli, ale rozplynula se poté, co jsi přidal vítr a zpěv…“
„Co?
Opravdu?“ podivil se Shi Qingxuan. Mávl rukou a studený vzduch se rozptýlil.
„Ale stejně si myslím, že by svatyně měla zůstat takhle temná. Zapálím svíčku,
to ještě přidá na náladě.“
Během
svých slov skutečně svíčku vytáhl a zapálil ji. Mihotavé světlo plamene jim
osvětlovalo tváře – dvě sněhobílé a dvě nazelenalé. Nálada
v místnosti byla skutečně temná a atmosféra tak strašidelná, že by možná i
Qi Rong začal kvílet strachy z duchů.
Shi Qingxuanovi
společníci už raději nic neříkali. Hua Cheng se opřel lokty o stůl a Ming Yi
stále vypadal jako mrtvola.
Princ si
promnul čelo. „Pokračujme… kde jsme to byli?
U Ctihodného prázdných slov? Proč jsi ho prostě nenazval Truchlivým
netvorem? Takhle mi chvíli trvalo, než jsem si uvědomil, o kom mluvíš.“
Ctihodný
prázdných slov byl tímto honosným titulem nazýván jen na oko. Dodávalo mu to
určitou důstojnost, protože lidé se báli, že kdyby ho oslovovali hanlivě a on
se to dozvěděl, přivolali by na sebe jeho pozornost. V duchu si však
všichni přáli moci ho proklínat nahlas, nadávat mu do odporného zloducha,
smolného netvora a kdo ví čeho ještě, zkrátka čím hůře, tím lépe. Byl přímo
neuvěřitelně zákeřný.
Proč?
Typičtí démoni a netvoři byli nanejvýš děsiví, ale tenhle byl mnohem horší.
Objevoval se totiž v těch nejradostnějších chvílích, aby uhasil každou
špetku štěstí. Představte si, že by se takový netvor tajně objevil na hostině
novomanželů, dobře by se najedl a poté nečekaně pronesl: „Vy dva se zanedlouho
rozejdete.“ Nebo kdyby byl starý pán domu konečně povýšen do funkce, a ten
netvor by se objevil uprostřed gratulací a truchlivě by pronesl: „Za pár let tě
zatknou a ty skončíš ve vězení!“
Když se
k někomu přimkl, držel se ho jako klíště a pronásledoval ho jako stín.
Kdykoliv se vyskytla nějaká radostná událost, okamžitě nahlas předpovídal věci,
které štěstí zakalilo. Ti, kdo se báli zlých znamení, někdy při setkání
s ním dokonce zemřeli úzkostí. Nikdo netoužil po tom, aby si ho taková
příšera vyhlédla, ale pokud už se to stalo, nezbývalo než se smířit
s osudem.
Zdálo se,
že Shi Qingxuan má z toho netvora docela strach, ale princ to neviděl tak
tragicky:
„Neměj
strach. Není to zas tak hrozná věc.“
V případě
prince se ten netvor bál spíš jeho. Shi Qingxuana Xie Lianova sebejistota
naplnila nadějí.
„Takže ty
ses s ním setkal? Existuje nějaký způsob, jak se té věci úplně zbavit?“
Xie Lian
souhlasně kývl a vysvětloval: „Před mnoha lety jsem na dva takové narazil, ale
pak už nikdy. Nevím, zda byli zcela vyhubeni, ale podle mých zkušeností není
nijak těžké se s nimi vypořádat.“
Shi
Qingxuan se doslova rozzářil. „Dva? Ty jsi dokázal porazit dva? To jsem přišel
k tomu pravému! Všechno mi o tom pověz!“
Xie Lian
začal vyprávět.
První
setkání proběhlo takto: před mnoha lety projížděl malým městečkem a jeden
bohatý obchodník tam posílal svou dceru do hlavního města. Protože jeho dcera
byla skutečně výjimečná, udělal z té radostné události doslova veřejnou
oslavu, aby se všem pochlubil. Kdo mohl tušit, že se z radosti stane
tragédie? Při hostině na rozloučenou se náhle ozval hlas:
„Kočár tvé
dcery se na cestě převrátí a ona zahyne v rokli.“
Bohatý
obchodník vztekle vyskočil na nohy a chtěl toho, kdo to řekl, chytit. Ten
člověk však vklouzl pod stůl a následně se rozplynul.“
Všichni se
vyděsili. Naštěstí do toho domu ještě téhož dne přišel Xie Lian, protože měl
v plánu vyprosit tam nějaké harampádí. Posbíral pár drobností a chystal se
vrátit, když se o celé věci doslechl. Věděl, co je to stvoření zač, a
obchodníka uklidnil, aby si nedělal starosti. Požádal ho, aby najal asi dvacet
strážců, a ti, včetně samotného Xie Liana, bezpečně doprovodili mladou dámu do
hlavního města a chvíli ji chránili. O měsíc později byla dívka zvolena tou
nejkrásnější a dostalo se jí skvělých příležitostí.
Ten večer
se v hostinci v hlavním městě konala na její počest hostina. A
z davu se opět ozval hlas: „Budeš…“
Xie Lian
netvora po zaslechnutí prvního slova okamžitě popadl, přiškrtil ho a zabránil
mu vyslovit byť jen jediné další slovo. Pak okamžitě použil kouzlo, zapečetil
jeho tělo a do krve ho zbil. Pak si objednal kočár, dovezl ho na sráz nad údolí
a tam koně prudce pobídl. V klikaté zatáčce průsmyku otěže praskly a kočár
se roztříštil o skály, čímž se kletba naplnila.
Tři jeho
společníci napjatě poslouchali. „A to je vše?“
„Ano, to
je,“ kývl princ. „Vypořádat se se Ctihodným prázdných slov, na to existují
tři způsoby. Za prvé, nenechte ho otevřít ústa a zastavte ho dřív, než začne
mluvit. To pomůže na chvíli, ale ne na celý život, protože musíte být neustále
ve střehu.“
„Za
druhé,“ pokračoval, „pokud už promluví, nedovolte, aby ho cíl jeho kletby
slyšel. Každý se vyděsí, když o sobě slyší tragické předpovědi, obzvláště ve
chvíli, kdy je na vrcholu štěstí. Ten tvor se strachem živí, přímo se v něm
vyžívá. Čím víc se bojíte, tím je šťastnější. Pokud se z hrůzy zblázníte a
tu předpověď mu vlastně pomůžete naplnit, jeho moc výrazně vzroste. Ale pokud
nejste hluší, jednou ho stejně uslyšíte mluvit. Popravdě, ani hluchota není
řešení. Našli se i tací, kteří si ve snaze uniknout zašívali uši, ale nakonec
jim to stejně nebylo platné. Zároveň platí, že když si nebudeš všímat jeho
nadávek a hrozeb, nemůže ti nic udělat. Třetí metoda je tedy nejúčinnější:
obklopit se šťastnými myšlenkami a zcela ignorovat vše, co říká. Obrňte se a
kráčejte po své cestě podle vlastní vůle, ne podle tragédie, kterou
předpověděl. Takto z vás nedostane žádné zoufalství a nakonec odejde sám.
Samozřejmě stále hrozí, že se bude jen skrývat a čekat na další příležitost k útoku.“
Třetí
metoda byla sice nejúčinnější, ale bylo opravdu těžké to dokázat. Vždyť kdo na
světě by dokázal zatvrdit své srdce natolik, aby nepocítil jedinou vlnku
strachu? Shi Qingxuan se při princově vyprávění čím dál víc mračil.
„A co tvé
druhé setkání s ním? Postaral ses o něj stejným způsobem?“
„Podruhé…
nevím, zda by tohle někomu pomohlo. Šlo o dost jedinečnou situaci.“
„Jedinečnou
v čem?“
„Ten, koho
si vyhlédl, jsem byl já.“
--Předchozí kapitola-- --Seznam kapitol-- --Další kapitola--
Děkuji moc za další kapitolu 🙂. Je strašné legrační, když XL vaří. Mohla by to být jeho nejsilnější zbraň 😆.
OdpovědětVymazatTo jo. Level Hua Chengova předstírání musí být epický... anebo je TAK zuřivý uctívač, že mu to prostě chutnat musí.
VymazatTak myslím, že po svém omylu ten Ctihodný hodně rychle prchal😅. Přece jen smůla a smůla a kdo ji má větší.
OdpovědětVymazatDěkuji moc za kapitolku😊.
Trefa do černého. Prince jen tak něco nerozhodí. :D
VymazatĎakujem moc za kapitolu
OdpovědětVymazat