sobota 2. září 2023

Kapitola 134: Očima Krále duchů; prohlédnutí hry Krále duchů 2

Xie Lianovi se po něm od jejich odloučení velmi stýskalo, i když se vlastně neviděli jen pár dní. Kdo mohl tušit, že se Hua Cheng celou dobu skrýval po jeho boku? Xie Lianovi jako by se rozjasnil svět a všechny předchozí obavy a starosti byly zapomenuty. Smál se tak, že sotva dokázal stát rovně.

„Gege, ty sis se mnou hrál,“ obvinil ho Hua Cheng.

Princ zvedl štětec a desku. „Neobracej to proti mně, San Langu. Ty sis se mnou hrál první. Nech mě hádat… jsi tu od té doby, co jsem rozbil kamna, že?“

Hua Cheng ho pochválil: „Je to tak. Gege, jak jsi to věděl? Jsi skutečně neuvěřitelný.“

Xie Lian mávl rukou. „Já a neuvěřitelný? San Langu, jestli se chceš vydávat za někoho jiného, nesmíš být tak líný. Neuvěřitelné by spíš bylo, kdybych tě nepoznal. A to jsem chvíli věřil, že se našel druhý člověk, který dokáže sníst… no nic. A to tvé ‚Kdo je nejhezčí? Kdo je nejbohatší? Koho nejvíc obdivuješ‘? Hahahahaha…“

„Gege, prosím, zapomeň, že se to kdy stalo,“ poprosil ho Hua Cheng tiše.

Xie Lian rezolutně zavrtěl hlavou. „Kdepak. Tohle si budu pamatovat navždy.“

„Jsem rád, že jsi šťastný, ale je to opravdu tak vtipné?“

Princ si objal břicho. „To tedy je! Teprve s tebou jsem znovu zjistil, jak snadné je být šťastný. Hahahaha….“

Hua Cheng po těch slovech zamrkal. Xie Lianův smích se trochu ztišil, protože si uvědomil, že svými slovy odhalil až moc. Najednou mu připadalo, že to poněkud přehnal se sentimentem. Promnul si krk, protřel koutky očí a přinutil se ovládnout svůj výraz.

„Dobře, dost hraní. Kde je skutečný Lang Ying? Proč se za něj vydáváš? Přiveď ho zpět.“

„Na nějakou dobu je mým hostem ve Městě duchů,“ odpověděl Hua Cheng lhostejně.

Protože ho odvedl on sám, Xie Lian přestal mít starosti. Přikývl a chystal se znovu promluvit, když v tom zavrzaly dveře a ze svatyně vyšla Ling Wen s rukama v bok.

„Vaše Výsosti.“

Hua Cheng neměl v úmyslu prozradit svou totožnost, takže se princ rozhodl o tom mlčet a dál před ostatními předstírat, že je to stále Lang Ying. Když viděl Ling Wenin vážný výraz, Xie Lian podvědomě zvážněl také a jeho úsměv zcela zmizel. „Co se děje? Stalo se něco s Brokátovým nes… s Bai Jingem?“

„Ne, o něj nejde,“ odpověděla Ling Wen. „Jen se mi zdá, že z kuchyně vychází divný zápach. Vaří snad Vaše Výsost něco?“

„Ano, to vařím.“

Po chvíli rozmýšlení řekla Ling Wen velmi zdvořile něco velmi nezdvořilého: „Pak to prosím zastavte, Vaše Výsosti. Ať už vaříte cokoliv, pravděpodobně je to zničené.“

 

O dvě hodiny později nastal večer.

Uvnitř svatyně Pu Qi seděli Hua Cheng, Ling Wen a Quan Yizhen v kruhu kolem malého dřevěného stolu. Xie Lian přinesl z kuchyně hrnec a položil ho na stůl. Jakmile odklopil pokličku, odhalil velké množství roztomile drobných hladkých masových kuliček světlé barvy, sedících na dně hrnce.

Jako první se ozval Quan Yizhen. „Vždyť jsi to vařil ve vodě. Jak se z toho staly karbanátky?“

Xie Lian ho ignoroval a pokrm představil: „Jmenuje se to ‚Neúplatné masové kuličky ctnosti‘.1

„Vařil jsi to ve vodě. Jak se z toho staly karbanátky?“ opakoval Quan Yizhen.

Protože se nenechal odbýt, Xie Lian mu vlídně vysvětlil: „Použil jsem na vaření vodu, máš pravdu, ale protože nastal malý problém s hlídáním ohně a času, celý hrnec se uvařil nasucho. Proto jsem přidal další koření a vytvořil jsem z toho masové kuličky!“

Ling Wen ho upřímně pochválila: „Vaše Výsost má skutečně neotřelé myšlení, toto nemá v dějinách obdoby. Vaše služebnice k Vám chová hlubokou úctu.“

„Děkuji, děkuji, ale tvá chvála je přehnaná,“ usmál se Xie Lian.

„Není,“ pokračovala Ling Wen. „Věřím, že v historii se určitě nenašel nikdo, kdo by dokázal vytvořit pokrm s názvem Neúplatné masové kuličky ctnosti.“

Xie Lian se natáhl pro hůlky. „Kdo ví, kdo ví. Prosím, berte si.“

Ling Wen a Quan Yizhen uchopili hůlky pravou rukou a levačkou zároveň sáhli po suchých houskách na kraji stolu. Pouze Hua Cheng si nabral Neúplatnou masovou kuličku ctnosti a vložil si ji do úst.

Po chvíli poznamenal: „Docela dobré.“

Quan Yizhenovi se rozšířily oči.

„Chuť je trochu nevýrazná,“ dodal Hua Cheng.

„Děkuji, příště na to budu pamatovat,“ kývl Xie Lian.

 Quan Yizhen s vytřeštěnýma očima sledoval ovázaného chlapce, který bez mrknutí snědl několik na prach vysušených masových kuliček připomínajících hladký bílý cement, a ještě je dokázal ohodnotit. To ho nejspíš přesvědčilo, protože po chvíli váhání také po jedné kuličce sáhl.

Xie Lian se usmíval a sledoval, jak Quan Yizhen polyká. Usmíval se, i když Quan Yizhenův obličej zbledl. Usmíval se dokonce, i když padl na zem a nedokázal se zvednout.

„Něco se děje?“ zeptal se stále s úsměvem.

Hua Cheng odpověděl za něj: „Pravděpodobně příliš hltal a zaskočilo mu.“

Ling Wen se ušklíbla.

Vtom Xie Lian uslyšel známý hlas: „Gege.“

Nebyl to mumlavý hlas Lang Yinga, ani ostrý a líný hlas mladého San Langa. Byl to Hua Chengův skutečný hlas, který k princi promlouval skrze jejich soukromé komunikační pole.

Xie Lian mírně zvedl řasy. „Co se děje?“         

„Ling Wen je krutá, lstivá, bezcitná a nemilosrdná. Teď, když jsi ji sem přivedl, se nebude chtít vzdát tak snadno.“

Bylo to poprvé, co Xie Lian někoho slyšel vyjadřovat se o Ling Wen takovými slovy. Po chvíli přemýšlení odpověděl: „Zdá se mi, že má s tím Brokátovým nesmrtelným dobrý vztah, nemyslím si, že nám lhala.“

„Dobrý vztah a nemilosrdnost nejsou v rozporu. Na Nebesích je prvním z civilních bohů, má oči a uši všude a její ruce dosáhnou daleko. Gege, musíš se mít na pozoru, nebo si najde pomoc.“

„Generála Peie?“ zeptal se princ.

„To si nemyslím. Kdyby ještě žil Vodní tyran, určitě by požádala jeho, protože Shi Wudu vždy jednal na základně známosti a ne rozumu. Ale pokud by řekla pravdu Pei Mingovi, možná by se rozhodl zůstat na straně zákona. Gege, buď opatrný.“

„Dobře, budu,“ souhlasil Xie Lian. „Ještě že už je skoro večer.“

Hua Chengův hlas byl však vážný. „Ne, gege, špatně jsi mě pochopil. Říkám ti, abys byl opatrný kvůli něčemu jinému. Někdo tu je.“

V tu chvíli se k princovým uším donesly zvuky nelibozvučného cinkání a zvonění. Hua Cheng se mírně zamračil a Xie Lian vykoukl škvírou v okně. Spatřil kultivujícího středního věku se zvonkem v ruce, jak se kymácivě blíží ke vstupu do vesnice Pu Qi.

Onen kultivující měl na sobě bohaté kultivační roucho a na zádech nesl truhlu na dary, pokrytou žlutými papírovými talismany. Xie Lian měl dobré oko na věci, takže poznal, že ten zvonek je skutečně silný nástroj. Kdyby se v okolí vyskytovaly běžné nestvůry nebo démoni, zvuk toho zvonku by pro ně byl jako hřebík zatloukaný do hlavy a za každou cenu by se mu snažili vyhnout.

Než kultivující došel k vesnici, připojovali se k němu další a další mniši. Všichni měli bílá obočí, žlutá roucha a v rukou třímali hole.

Brzy z nich byl dav padesáti nebo šedesáti lidí. Museli toto setkání naplánovat, protože nevypadali překvapení, že se zde potkávají. Společně obklopili svatyni Pu Qi.

Nebyli to jen obyčejní mniši. Všichni byli ověšeni různými druhy duchovních nástrojů a jejich postoj a těla dávala tušit, že jsou zkušení v bojových uměních.

Tak jako nebeští úředníci přijímali duchovní sílu skrze obětiny svých věřících, mohli ji někteří mniši a kultivující přijímat od nebeských úředníků, které uctívali. Přítomní mniši klidně mohli mít větší duchovní moc než Xie Lian. To, že jich přišlo tolik, nevěstilo nic dobrého. Princ mírně nakrčil čelo, protože vycítil, že rozhodně nepřišli v míru.

Hua Cheng odložil misku a hůlky a pomalu vstal. Xie Lian uslyšel v soukromém komunikačním poli jeho hlas: „Tihle staří mniši a příšerní kultivující se mě odvážili pronásledovat až sem. Omlouvám se, gege, že jsem ti přinesl problémy. Odvedu je pryč.“

Princ ho popadl za rameno. „Zastav.“

Ling Wen na ně při té výměně zmateně pohlédla. „Děje se něco?“

Xie Lian odpověděl Hua Chengovi skrze soukromé komunikační pole: „Nechoď nikam. Řekni mi popravdě, ovlivnilo tě znovutevření hory Tong’lu?“

„Ne,“ odpověděl Hua Cheng. Xie Lian se mu skrze obvazy pozorně zadíval do očí. „Přestaň lhát. Jsi Nejvyšší král duchů. Dříve bys neměl potřebu bát se smrtelníků jako jsou oni. Rovnou bys je porazil a zahnal, a teď je chceš odlákat? Přijetí téhle podoby nebylo jen pro zábavu, nemám pravdu?“

Po znovuotevření hory Tong’lu platilo, že čím silnější byl duch nebo démon, tím více pociťoval její účinky. Když došlo k prvnímu probuzení duchů, Xie Lian na vlastní oči viděl sílu Hua Chengova utrpení. A jak se blížila doba znovuotevření brány, intenzita jen narůstala. Kdyby byl Xie Lian na Hua Chengově místě, také by se rozhodl dočasně zapečetit svou pravou podobu a proměnit se v někoho nenápadného. Odložení svých duchovních sil mu umožnilo nezešílet, a až by vše skončilo, pečeť by odstranil.

Sice se mohl vyhnout utrpení, ale protože byly jeho síly zapečetěny, dalo to ostatním příležitost ho napadnout.

Xie Lian zaklel: „Qi Rongu, ty…“

Tu noc Qi Rong vyhrožoval, že přivede všechny kultivující a mnichy, kteří mají s Hua Chengem nevyřízené účty, ale nenapadlo ho, že neblafuje.

Hua Cheng lehce zavrtěl hlavou. „Gege, jsou tu jen kvůli mně. Všechno se spraví, když odejdu. I když je ve své současné podobě nemohu zabít pouhým mávnutím ruky, pořád jim mohu snadno uniknout.“

„Jestli teď odejdeš, už se ke mně nikdy nevracej!“

„Vaše Výsosti!“ zvolal Hua Cheng.

Hua Cheng byl vždy lehkovážný, ale zároveň starostlivý. V minulosti Xie Lianovi několikrát pomohl, a teď, když měl princ možnost mu to oplatit, jak by ho mohl nechat odejít? Proto řekl: „Posaď se. Půjdu se s nimi setkat.“

Quan Yizhen s velkými obtížemi otevřel oči a rozespale se zeptal: „Někdo… přišel? Potřebuješ, abych je zmlátil?“

Jeho hlas zněl chraplavě a Xie Lian ho nehodlal budit. „Qi Yingu, jen lež. Navíc smrtelníkům  takhle nemůžeš ubližovat, přišel bys o zásluhy.“

Xie Lian se přitiskl k dřevěným dveřím a naslouchal zvukům zvenku. Někteří vesničané, kteří právě skončili svou dnešní práci a ještě se nestihli vrátit domů na večeři, byli z nenadálého výskytu tolika mnichů a kultivujících překvapení.

Ptali se: „Mistři, co tu všichni děláte? Jste tu kvůli Xie Daozhangovi?“

Mnich, ze kterého jen tryskala touha zabíjet, spojil ruce v modlitbě. „Buddha Amitabha. Drazí obyvatelé, věděli jste, že se toto místo stalo domovem zlé bytosti?“

„Cože?“ vykřikli šokovaně vesničané. „Zlé bytosti? Jaké zlé bytosti?“

Jiný mnich tajemně odpověděl: „Jedinečného Krále duchů, přinášejícího do světa chaos!“

„Co máme dělat?“ vykřikli vesničané.

Kultivující v luxusním rouchu, který dorazil jako první, řekl: „Nechte to na nás! Dnes jsme se tu všichni sešli právě z tohoto důvodu: máme životní šanci polapit toho zlého tvora!“

Chystal se jít nahoru ke svatyni, když ho předák vesnice stáhl zpět. Kultivující na něj pohlédl.

„Kdo jsi? Co to děláš?“

Předák vesnice si odkašlal: „Hm, mistři. Já jsem hlavou této vesnice. Jsme vám všichni vděční, že jste přišli, ale… hehe, abych řekl pravdu, vypadáte, že budete dost drazí…“

Luxusně oblečený kultivující se narovnal: „Přišli jsme zvítězit nad zlem, myslíš, že nás zajímá odměna?“

Už se znovu chystal vyrazit vpřed, ale vesničané jej znovu zastavili. Mniši i kultivující byli stále podrážděnější, ale nemohli obyčejné lidi rozehnat násilím, takže se netrpělivě vyptávali:

„Co je to teď?“

Předák vesnice si promnul ruce. „Je skvělé, jestli jsou vaše služby zadarmo. Vážně děkujeme pánům, že sem nezištně přišli porazit zlo. Ale… víte, tady ve vesnici se o to stará Xie Daozhang. Je to pro mě jako pro hlavu vesnice těžké, sledovat vás, mistři, jak okrádáte našeho Xie Daozhanga o práci.“

Skupina mnichů a kultivujících se na sebe vzájemně podívala. „Xie Daozhang?“

Seskupili se, aby to probrali.

„Je v tomhle oboru nějaký známý a schopný dům kultivujících s příjmením Xie?“

„Nevím o nikom takovém.“

„Já jsem o něm každopádně neslyšel. Nejspíš nějaký nýmand.“

„Pokud nevíte, pak není známý. Zapomeňte na to.“

Po jejich rozhovoru se luxusně oblečený kultivující otočil na předáka. „Ten Xie Daozhang, o kterém mluvíš, žije na tomto místě?“

„Ano,“ odpověděli sborem vesničané. Pak začali volat: „Xie Daozhangu! Xie Daozhangu! Tvoji kolegové kultivující přišli, a je jich tu vážně hodně! Jsi doma?“

Starý mnich ve žlutém rouchu sepjal ruce k modlitbě. „Buddha Amitabha. Nezáleží na tom, jestli je nebo není doma. To zlé stvoření se právě teď skrývá v jeho domě!“

Vesničané ohromeně zvolali: „Cože?“

Vtom Xie Lian odstrčil dveře a zvolna vyšel ven. „Jsem zde. Co se děje?“

Vesničané okamžitě zavolali: „Daozhangu, všichni tihle slavní mniši a kultivující tvrdí, že ve tvém domě je… duch!“

 Xie Lian se usmál. „Cože? Vy už o tom všichni víte?“

„To je ale rychlé přiznání!“

Xie Lian sáhl pro hrnec a hodil ho směrem k hlavnímu kultivujícímu. „Je to pravda. Opravdu je zde duch.“

Luxusně oblečený kultivující hrnec chytil a zprvu se zaradoval. Po jeho otevření se mu úsměv zkřivil. „Žena z vesnice Půltvářných?“

S neskrývanou nespokojeností hodil hrnec zpět.

„Nevím, na co si hraješ, příteli. Taková sprostá zrůda ani nemůže být považována za zlo! Víš moc dobře, o čem mluvíme!“

I Xie Lian hrnec chytil. Dobře si uvědomoval sílu toho kultivujícího. Rozhodně to musel být významný muž s dlouholetou kultivací.

Několik mnichů se na obrátilo na svého vůdce: „Starší bratře kultivující, zdá se nám, že z těla toho muže vyzařuje esence zla, mohl by to být…“

„Ať už je, nebo není, já, Nebeské oko, to poznám pouhým pohledem!“

Pak hlasitě vykřikl, kousl se do prstu a nakreslil si na čelo čáru. Vypadalo to, jako by mu tam vyrostlo třetí oko. Xie Lian se opřel o dveře a v duchu obdivoval jeho schopnosti. Luxusně oblečený kultivující se na něj upřeně zahleděl.

„Věděl jsem to! Vidím jeho zlou podstatu. Tak těžká esence zla! Král duchů přece jen změnil svou tvář!“

Xie Lian se ohromeně zarazil.

Jak by on, vážený a titulovaný nebeský úředník, mohl mít na sobě esenci zla? Zrovna oceňoval schopnosti toho člověka, když kultivující otočil a začal chrlit samé nesmysly?

Desítky shromážděných mistrů se po těch slovech k němu otočilo a zaujalo bojový postoj, jako by se chystali postavit silnému nepříteli

„Ti lidé jsou tak otravní,“ okomentoval to Hua Cheng skrze soukromé komunikační pole.

„Je to v pořádku, nic se neděje. Jen si sedni,“ nabádal ho princ.

Jako na zavolanou se luxusně oblečený kultivující znovu ozval, ale tentokrát zněl jeho hlas zmateně: „Nebo se pletu?“

Mniši kolem něj se zeptali: „V čem se pleteš?“

„Je to divné.“ Jejich vůdce si třel krvavou skvrnu na čele. „Dívám se na toho muže, a jednou je pokrytý esencí zla, podruhé září duchovním světlem, a jindy je mdlý a nevýrazný. To je opravdu zvláštní.“

„Jak je to možné? Starší bratře kultivující, opravdu ho dokážeš prohlédnout? Jestli ti to nejde, nech to na nás.“

„Ano, jak by mohl být tak podivný?“

Luxusně oblečený kultivující se rozzlobil: „Cože? Myslíte si, že to nedokážu? Pokud bych to nezvládl já, věříte snad, že vy ano? Já, Nebeské oko, se v tomto oboru pohybuji už tolik let. Jen výjimečně jsem něco neprohlédl.“

Xie Lian si promnul kořen nosu, potřásl hlavou a jemně ho pobídl: „Tak se podívej znovu a řekni mi, která část mého těla má nejsilnější esenci zla?“

Nebeské oko si zatlačil na čelo a poté, co na něj znovu chvíli hleděl, přesvědčeně zvolal: „Tvoje rty!“

Kredity za tenhle obrázek má Midjourney, byť ne ode mne. 
Pokud si s ním také hrajete a máte nějaké obrázky, 
které odpovídají příběhu, klidně je házejte do komentářů. Jde-li to :)



1 Neúplatné masové kuličky ctnosti. V čínské verzi je u té ctnosti (cudnosti) použit delší název, ba přímo celý idiom, znící “čistý jako nefrit, průzračný jako led”. Znamená to neporušitelnou čistotu a obvykle se používá k popisu opravdu ctnostných a cudných dívek. Právě tímhle termínem popsal princ své roztomilé… karbanátky.

 


8 komentářů:

  1. Wáa ďakujem za preklad
    🤗🥰🥰

    OdpovědětVymazat
  2. Ďakujem za preklad 🥰🥰🥰

    OdpovědětVymazat
  3. Ďakujem moc za preklad

    OdpovědětVymazat
  4. Děkuji mockrát za další skvělou kapitolu 😍

    OdpovědětVymazat
  5. Děkuji za překlad

    OdpovědětVymazat
  6. Děkuji za skutečně působivý překlad a zpracování, těším se na další kapitoly! 🦋
    Tosh.

    OdpovědětVymazat
  7. Díky všem za komentáře. Vždycky to nakopne :)

    OdpovědětVymazat
  8. děkuji moc za další kapitoly ♥

    OdpovědětVymazat