Ačkoliv mu kupci nerozuměli, dokázali zhruba odhadnout, k čemu se vojáci chystají. Tváře jim zbledly.
Xie Lian viděl jejích zděšení, proto vykročil vpřed a
tiše se na ně obrátil: „Není důvod k obavám. Cokoliv nám hrozí, postavím se
tomu jako první.“
Pokud měli někoho hodit dovnitř, Xie Lian byl
připraven. Co by ho mohlo na dně jámy čekat? Možná jedovatí hadi, divoké
bestie, zlovolní duchové nebo démoni? Nemůže zemřít pádem, ubitím, pokousáním,
ani na otravu… a pokud dole nenajde lávu, plamenné inferno nebo mrtvolnou vodu[1],
vyjde z toho poměrně nepoškozené i jeho tělo.
Krom toho tu stále ještě byl Ruoye. I kdyby mu
duchovní pole bránilo použít hedvábí k útěku, stále s ním dokáže zachytit
osobu, kterou vojáci hodí dolů po něm.
Ke Mo navíc rozkázal, aby zbytek vězňů odvedli pryč a
hlídali je. To znamenalo, že kupci a San Lang budou prozatím v relativním
bezpečí. Koneckonců najít v poušti Gobi živé lidi nebylo snadné, takže si
je nejspíš chtějí nechat na později.
Xie Lian si vše promyslel. S čím ale nepočítal, byla
horká hlava jednoho smrtelníka.
Kromě prince a San Langa se ostatní třásli strachy od
chvíle, kdy vystoupali na vrchol Jámy hříšníků. A-Zhao nebyl výjimkou.
Snad právě proto, že byl tak přesvědčen o
nevyhnutelnosti smrti, dal mladý průvodce přednost zoufalému útoku. Nečekaně
sevřel pěsti a se skloněnou hlavou se vrhl na Ke Moa.
Vypadalo to, že je odhodlaný s sebou srazit
generála do jámy. A generál Ke Mo, navzdory své postavě, pod tím sebevražedným
vzepjetím sil zakolísal.
Jenže to nestačilo. Generála nečekaná bolest pouze
rozzlobila. Zařval, jednou rukou chytil A-Zhaoa a mrštil s ním dolů.
Kupci i Xie Lian sborově vykřikli: „A-Zhao!“
Ze dna temné jámy jim odpověděl výbuch jásotu,
následovaný krutými, trhavými zvuky, jak se zuřiví duchové prali o kořist. Všem
bylo jasné, že ten mladý muž nemá šanci přežít.
Xie Lian zůstal ohromeně stát. Takový vývoj nečekal.
Nějakou dobu měl podezření, že právě A-Zhao je
podřízeným Císařského preceptora Ban Yue, a že cíleně láká kolemjdoucí ke
vstupu do města. Domníval se, že průvodce je právě tím člověkem, o kterém tvář
v zemi tvrdila, že jej před „padesáti nebo šedesáti lety“ viděla. Proto
ani v nejmenším nepředpokládal, že tento mladík zemře jako první.
Bylo možné, aby svou smrt jen předstíral? Jenže Xie
Lian a ostatní už byli v moci vojáků Ban Yue, a pokud by byl A-Zhao na
jejich straně, proč by dělal něco tak komplikovaného a zbytečného? Mohl se jim
klidně odhalit a užít si své převahy.
Místo toho zaútočil na Ke Moa. Proč by tak zbytečně
zahazoval život?
Xie Lian zmateně probíral jednu teorii za druhou a
nevšiml si, že vojáci mezitím vybírají další oběť. Ke Mo zvedl ruku a ukázal na
Tianshenga.
Nejbližší voják sevřel chlapci rameno a Tiansheng
vyděšeně vykřikl. „Zachraňte mě! Nechte mě být! Já jsem…“
Xie Lian se konečně vzpamatoval. Vykročil vpřed a
oslovil generála v jeho řeči: „Prosím, počkejte chvíli.“
Na Ke Moově tmavé tváři se objevil překvapený výraz.
Mávl rukou, aby vojáka zastavil. „Ty mluvíš naším jazykem? Odkud jsi?“
„Pocházím ze středových plání,“ odpověděl princ
pravdivě.
Ve skutečnosti by neměl problém zalhat a tvrdit, že je
z Ban Yue, kdyby tu byla sebemenší naděje, že mu to projde. Jenže jednak si
nebyl si jistý, kolik se mu z jazyka skutečně vybavilo, takže by se při
rozhovoru s Ke Moem nevyhnutelně odhalil. A pak tu byl Xie Lianův
vzhled – místního nepřipomínal ani náhodou. Lid Ban Yue nesnášel
lháře, a pokud by jeho podvod prokoukli, následky by mohly být mnohem horší.
Ke Mo se zamračil. „Středové pláně? Ty jsi potomek
království Yong’an?“
„To království už bylo dávno zničeno. Žádní obyvatelé
Yong’anu neexistují.“
Jenže v očích zdejších lidí byl kdokoliv ze
středových plání když ne potomek, tak alespoň příbuzný lidu Yong’an.
A království Ban Yue padlo rukou tamních vojáků.
Jakmile Xie Lian dořekl, odkud pochází, generálova tvář se stáhla zuřivostí. I
vojáci se k němu začali stahovat a křičeli na něj nadávky. Xie Lian
rozeznal „odporný“, „lhář“ a opakující se „dolů s ním!“ Povrchní slova,
která se ho nemohla dotknout.
Ke Mo si ho nebezpečně prohlížel. „Naše království
zaniklo už před dvě sty lety. Nejsi odsud, ale znáš náš jazyk. Co jsi sakra
zač?“
Xie Lian těkl pohledem po San Langovi, který stál
vedle něj s klidným a vyrovnaným výrazem. Napadlo ho, že pokud dojde na
nejhorší a on nebude schopen přijít s věrohodným vysvětlením, mohl by
zkusit začít křičet „San Langu, zachraň mě!“
Princ už byl připraven začít si vymýšlet, když se ze
dna temné jámy ozval další strašlivý řev.
Ať bylo dole cokoliv, nejspíš se to nasytilo A-Zhaovy
mrtvoly a řevem se dožadovalo další porce čerstvého masa. Ke Mo mávl rukou a
vypadalo to, že se znovu chystá dát rozkaz ke svržení Tianshenga. Xie Lian
vystoupil vpřed. „Generále, nechte mě jít prvního.“
Ke Mo zažil poprvé, aby ho někdo na tomto místě žádal
o přednost. Oči se mu rozšířily a udiveně na prince pohlédl. „Ty chceš jít
první? Proč?“
Princ mohl jen těžko odpovědět, že se prostě nebojí.
Proto zvolil vhodnější odpověď: „Jsou to jen nevinní obchodníci. Ten chlapec je
ještě dítě.“
Po těch slovech se Ke Mo ušklíbl. „Když armáda Yong’an
zmasakrovala mé království, starali jste se o nevinné kupce a děti?“
Od zničení Ban Yue uplynulo už dvě stě let. Obě strany
už se dávno staly součástí jiných království s novou vládnoucí dynastií. Pro
duchy vojáků se však čas dávno zastavil. Nic nemohlo oslabit nenávist, kterou
chovali ke svým nepřátelům.
„Jste velmi podezřelí,“ pokračoval Ke Mo. „Chci ti
položit pár otázek, takže dolů jít nemůžeš. Hoďte tam někoho jiného!“
Nedalo se nic dělat. Xie Lian byl připraven dotáhnout
věci do konce a skočit dolů sám. Jenže v tu chvíli si všiml, že San Lang
udělal krok vpřed. Princi se zastavilo srdce.
Mladík zkřížil ruce. Lhostejným pohledem si prohlížel
hlubokou jámu pod sebou.
V Xie Lianově srdci se objevila zlá předtucha.
„San Langu?“
Když uslyšel, že ho volá, mladík otočil hlavu. Slabě
se usmál a řekl“ „To je v pořádku.“
Pak udělal další krok vpřed. Stál nebezpečně blízko
okraji a Xie Lianovi poskočilo srdce. „Počkej, San Langu, nehýbej se!“
Na samém okraji Jámy hříšníků zavířil ve větru lem
rudého roucha. San Lang se na prince podíval a pak se krátce usmál. „Neměj
strach.“
„Nejdřív… nejdřív se vrať. Když se vrátíš, nebudu mít
strach.“
„Není důvod k obavám. Na chvíli se vzdálím, ale
brzy se znovu uvidíme.“
„Ne…“
Princ ani nedomluvil, a San Lang udělal další krok.
S rukama stále zkříženýma se jemně odrazil a vzápětí zmizel v hluboké
temnotě.
Ve zlomku vteřiny, už během San Langova skoku, se
Ruoye odmotal z Xie Lianova zápěstí. Rovný pruh hedvábí se rozletěl dolů.
Rychlost mladíkova pádu však byla taková, že Ruoye nestihl zachytit ani lem
jeho oděvu. Znovu se smotal a vrátil na jeho předloktí.
Princ padl na kolena a sevřel kraj vysoké zdi. „SAN
LANGU!“ zakřičel ze všech sil.
Odpovědí mu bylo jen ticho.
Poté, co mladík seskočil, neozývalo se ze dna vůbec
nic.
Vojáci na zdi kolem něj překvapeně vykřikli.
Co se to dnes děje? Dřív museli vězně házet dolů
násilím, ale dnes tu všichni bojují o to, kdo půjde první. Kdyby jim skok rovnou
zakázali, vrhli by se tam snad dobrovolně?
Generál Ke Mo je utišil jediným úsečným povelem.
Xie Lian ještě chvíli zíral do jámy. Pak se
s myšlenkou na Ruoye a padajícího San Langa vrhl dolů.
Už byl ve vzduchu, když ucítil trhnutí. Límec se mu
bolestivě sevřel kolem krku a Xie Lian zůstal nehybně viset nad propastí.
Otočil hlavu a spatřil naklánějícího se generála Ke
Moa. Tomu došlo mu, k čemu se princ chystá, a na poslední chvíli ho
zachytil.
„V pořádku,“ pomyslel si Xie Lian. „Pokud chceš jít se
mnou, bude lepší spadnout společně.“
Od myšlenky nebylo daleko k činu. Ruoye se jako
bílý had omotal kolem Ke Moovy paže, vyšplhal se po ní nahoru a stáhl se kolem
celého generálova těla.
Ten už poznal, jak zvláštní a nevyzpytatelné je
princovo hedvábí a měl tušení o jeho vlastním vědomí. Vší silou zaťal svaly
s úmyslem ho roztrhnout. Na čele se mu vyboulily tmavé žíly a objem jeho
paží a ramenou se zdvojnásobil.
Xie Lian uvázl v patové situaci. Náhle koutkem
oka zahlédl cosi zvláštního.
Mrtvola, do té doby nehybně visící na dlouhé tyči,
mírně zvedla hlavu a pohnula se.
Neuniklo to ani vojákům. Začali křičet a
s vyceněnými zuby výhružně zvedli palice.
Jenže dívce se už nějak podařilo dostat se
z pout, která ji držela na kůlu. Seskočila a dopadla na okraj zdi.
Vzápětí se přehnala po jejím vrcholu, podobná černému
vichru. Byla nepřirozeně rychlá a její pohyb donutil vojáky zakolísat. Někteří
se zakymáceli a několik se jich dokonce s žalostným křikem zřítilo do
jámy.
Ke Mo začal při tom pohledu zuřivě nadávat. Princ
nepochytil všechny jeho výrazy, protože generál použil slušnou zásobu
pouličního slangu. Jedné věci však rozuměl dobře:
„To je zase ta děvka!“
Xie Lian učinil generálovým nadávkám přítrž. Zaťal
zuby, trhnul Ruoyem a vzápětí s sebou stáhl Ke Moa dolů.
Jáma hříšníků – vězení, ze kterého není možné vylézt.
Jak padali, generál zařval tak hlasitě, až se Xie Lian
začal bát o své ušní bubínky. Přiměl Ruoye se stáhnout a zároveň se od překvapeného
Ke Moa kopnutím odrazil, aby zvětšil vzdálenost mezi nimi.
Následně nechal hedvábí vyletět vzhůru v naději,
že se mu podaří zachytit a zmírní jeho pád.
Jenže kouzly zpevněné zdi nic takového nedovolovaly.
Xie Lian se už viděl jako lidská placka, která se minimálně několik dní
neodlepí od země. Nebylo by to poprvé. Jenže najednou se uprostřed temnoty
mihlo stříbřité světlo.
V příštím okamžiku ho kdosi jemně sevřel do
náručí.
Ta osoba ho chytila přímo v letu. Vypadalo to, že
snad musela hlídat dráhu princova pádu a čekala jen na vhodný okamžik, aby
lehce a bez obtíží zbrzdila jeho let. Neznámý se s Xie Lianem
v náručí zvolna snášel dolů.
Xie Lian, jehož pád se tak nečekaně zastavil, ucítil
malátnost a trochu se mu točila hlava. Podvědomě objal ramena té osoby. Tady
dole je obklopovala hustá tma a nebylo vidět na krok, takže samozřejmě nemohl
poznat, kdo jej drží. Přesto vyhrkl: „San Langu?“
Odpovědí mu bylo ticho. Princ se několikrát dotkl
ramen a hrudi té osoby, aby si ověřil její totožnost. „San Langu, to jsi ty?“
Pach krve byl tady tak silný, že by to slabší povahy
porazilo. Xie Lian netušil, co ho to popadlo, ale začal po těle svého zachránce
tápat konečky prstů. Teprve když se dotkl tvrdého ohryzku na krku, probral se
z omámení.
Co to u všech bohů dělá? Zbláznil se, chovat se takhle
nemravně?
Okamžitě ruku stáhl a znovu se zeptal. „Jsi San Lang,
že? Jsi v pořádku? Zranili tě?“
Po delší době se konečně vedle jeho ucha ozval mladík
nezvykle hlubokým hlasem: „Jsem v pořádku.“
Princ si nebyl jistý proč, ale měl dojem, že ve srovnání s obvyklým San Langovým tónem je jeho současný hlas trochu odlišný.
[1] Mrtvolná/mrtvá voda (první varianta mi zní lépe). Podle legendy je to tajemná jedovatá voda, oblíbená mezi zabijáky od období válčících států až po pozdní dynastii Qing (rozpadla se r. 1912). Pokud byly mrtvoly nebo živí lidé vystaveni účinkům této „vody“, v krátké době se změnili – a to včetně kostí – na loužičku kapaliny. Pravdivost její existence je sporná, složení neznámé (mě zní jako kyselina, vám ne?), ale s oblibou se používá v čínských fantasy románech.
SL si XL nese v náručí,to je romantika,nádhera,i když si umím představit lepší prostředí pro přítulení☺💕děkuju za super kapitolku
OdpovědětVymazatTaky děkuju za kapitolu, moc mě to baví a jsem zvědavá co bude dál 😌💗
OdpovědětVymazatoh děkuju moje oblíbená část.
OdpovědětVymazatDiky, super kvalitni preklad😊
OdpovědětVymazatJen se dál chovej nemravně :3 je to rozkošné. :D
OdpovědětVymazatDíky za úžasný překlad!!
Ugh!! Tihle dva <333
OdpovědětVymazat