Cheng Qian byl ve světě kultivace nováčkem a Yan Zhengming byl nepoužitelný. Proto si vyměnili pochybovačné pohledy, aniž by tušili, kdo má být ten nejvyšší pán Beiming.
Li Yun se konečně probral z omámení, promluvil a
jeho hlas byl tichý jako bzučení komára: „Podle legendy je Beiming název
bezbřehého a temného moře. Právě k němu bývají přirovnáváni mistři
démonické kultivace. Časem se ze slova ‘Beiming'‚ stal titul, o který bojuje
každý démonický kultivující.“ Obrátil pohled na Zipeng Zhenren: „Starší, tenhle
talisman opravdu vyřezal náš mistr a ne nějaký pán Beiming. Viděli jsme to na
vlastní oči.“
„Kdo je to mistr démonické kultivace?“ zeptal se tiše
Cheng Qian.
Yan Zhengming mu nejistě odpověděl: „Nejsilnější… největší
mezi démonickými kultivujícími… jakýsi arciďábel.“
Z toho, co Cheng Qian dosud viděl, nemohl ani
náhodou považovat svého mistra za „arciďábla“. Ale když se nad tím zamyslel,
mohla by to být pravda… pohledem slepice na lasičku rozhodně.
Zipeng Zhenren rozzlobeně vykřikla: „Hloupost!“ V příštím
okamžiku se obrátila k Cheng Qianovi. Její mlhavá podoba, vznášející se
nad podobou yao, na něj ukázala a bez okolků poručila: „Chlapče, pojď
sem!“
Cheng Qian se chystal promluvit, ale Yan Zhengming zavrtěl hlavou, vykročil vpřed a oslovil Zipeng Zhenren: „Starší, můj mladší
bratr je tu nový. Ještě si ani nezapamatoval pravidla sekty. Obávám se, že by
vás mohl urazit. Pokud cokoliv potřebujete, zeptejte se mne.“
Yan Zhengming byl sice vysoký, ale jeho tělo bylo
stále slabým tělem dospívajícího. Cheng Qian se zahleděl na jeho útlá záda,
sevřel ústa a poprvé cítil, že jeho první starší bratr není takový
budižkničemu.
Zipeng se rozčílila: „Chci toho chlapce! Tohle není
tvoje věc!“
Yan Zhengming se zamračil, ale Cheng Qian mu spěšně
pošeptal: „Starší bratře, to je v pořádku.“
S tím vykročil vpřed a postavil se tváří
v tvář zlověstnému yao. Po několika krocích uslyšel její příkaz:
„Zvedni ten talisman!“
Cheng Qian se sklonil a zvedl ho. V okamžiku, kdy
se dotkl dřevěného nápisu, ucítil nápor zuřivosti a tabulka jako by se znovu
rozzářila jasným světlem. Zdálo se mu, že pod znaky je uvězněná rozzuřená
bestie, ta šelma však Cheng Qiana nejspíš poznala, protože se pomalu zklidnila
a světlo se rozptýlilo.
Jak tabulku svíral, napětí z tváře mu zmizelo a
on se jako zázrakem dokázal podívat na panovačnou nestvůru beze strachu.
V hlavě se mu vynořila myšlenka: „Kdy dokážu získat takovou sílu, abych
mohl létat mezi nebem a zemí a jít kam chci, místo abych se tu třásl před
starým yao?“
Zipeng Zhenren zírala na kouzlo a její tvář několikrát
změnila výraz. Po chvíli se její tón trochu zmírnil. „Někoho tu hledáš? Pojďme
se dohodnout. V Údolí yao je Nebeská plošina. Yao na ni nemohou
vstoupit, ale na lidi nepůsobí. Vrátím ti toho, kdo sem zabloudil, pokud mi z toho
místa donesete něco, co mi patřilo.“
Její tvrzení bylo děravé jak síto. Osm set let starý yao zřejmě považoval tři chlapce za malé ptáčky, které může snadno oklamat a
chytit na lep.
K její smůle tihle tři nebyli ptáci, ale lidé.
Všichni se na sebe zamračeně podívali a zároveň si pomysleli, že ta nabídka je
nanejvýš podezřelá.
Yan Zhengming učinil konečné rozhodnutí: nejprve se musí dostat do Údolí yao. Pokud jde o to, jak se vypořádají s touhle slepicí… vzhledem k jejímu stavu je možné, že mezitím sama od sebe natáhne brka.
Všichni tři rychle opustili její jeskyni. Yan Zhengming
měl hbité ruce a dobré oči, takže stihl ze země zvednout pírko, kterým mu
starší Zipeng vyrazila meč.
Jen vyšli ven, znovu je čekala vodní cesta. Tentokrát
byla velmi krátká, po několika tempech vyšplhali na břeh a ocitli se u svého cíle – v Údolí yao.
Yan Zhengming připevnil mokré pírko Li Yunovi na hruď
a řekl: „V dávných dobách se vyprávěl příběh o lišce, která se vydávala za
tygra. Dnes tu máme kreténa, který se může vydávat za slepici. Podívej, jak
jsem velkorysý a nech si to na posílení odvahy. A začni přemýšlet, jak najdeme
toho ubohého žebráka, protože musíme být zpět před západem slunce.
Li Yun se zachvěl a úzkostlivě se zeptal: „První
starší bratře, existuje v Údolí yao nějaké tabu, týkající se času po
setmění?“
„Jaké tabu, ty idiote? Musím se včas vrátit, abych se
vykoupal. V botách mám bláta až po kotníky!“
Vypadalo to, že starší bratr nežertuje. Jeho zhnusený
výraz dával tušit, že by si nohy bez mrknutí oka usekl, pokud by existovala
sebemenší naděje, že mu narostou nové.
Li Yun pod nátlakem svého prvního staršího bratra chvíli
přemýšlel a okusoval si nehty. Vždy měl v rukávu řadu drobných triků a ani
teď nezklamal.
Vytáhl z náprsní kapsy malou lahvičku, která
připadala Cheng Qianovi povědomá.
„Není to voda z ropuší koupele?“
Li Yun, svírající své mistrovské dílo, na něj vyčítavě
pohlédl: „Mladší bratře, tohle je kouzelná Zlatá ropuší voda."
Na malý kámen nakapal tři kapky a proměnil ho ve
skákající žábu. Výraz Yan Zhengminga potemněl. Ať už se té věci bál nebo
štítil, s odporem na ropuchu zíral a tvářil se ještě ošklivěji, než když
mu Zipeng Zhenren vyrazila meč.
Cheng Qian začal chápat důvod studené války, která
mezi jeho bratry probíhala.
Li Yun se naklonil nad žábu. „Jdi najít Han Yuana,“
přikázal jí.
Ropucha zakvákala a dlouhými skoky se vydala kupředu.
Li Yun jim pokynul, aby ji následovali, a vysvětloval:
„Tahle magická voda je směsicí žabí moči a pěti smrtících jedů.1 Stačí několik kapek na
něco malého, jako je list, kus kovu nebo kámen. Mladší bratr si před týdnem
s takovou žábou hrál a ona si pamatuje pach jeho těla a oblečení. Měla by
být schopná ho najít."
Cheng Qian po vyslechnutí receptu zbledl. „Druhý
bratře, musíš to vysvětlovat tak podrobně?“
Yan Zhengminga zasáhlo něco docela jiného. „Chceš říct,
že se nepřevlékl, ani se od té doby nekoupal? Je to vůbec člověk?“
Zlatá ropuší voda měla omezený účinek. Ta malá žába
poskakovala jen dva nebo tři zhangy, než se proměnila zpátky v kámen. Li
Yun na něj znovu nakapal několik kapek a povzdechl si. „Vydrží opravdu krátce.
Koneckonců to není skutečné kouzlo, je to jen pro zábavu. Jestli chceme
mladšího bratra najít, budeme muset šetřit."
Po těch slovech se zahleděl na ropuchu něžným a
posmutnělým pohledem.
Ropucha po každém skoku chvíli odpočívala a touto
rychlostí je vedla do stále hlubšího lesa. Těžko říct, jak dlouho šli, ale
najednou žába padla na záda, zaškubala sebou a zůstala nehybně ležet.
Yan Zhengming zvedl dlouhou větev, rukávem si zakryl
nos a do ropuchy šťouchl. „Že by konečně zemřela ze studu z vlastní
nechutné existence?“
Žába se s vyděšeným zaskřehotáním proměnila v kámen.
A neožila ani poté, co na ni Li Yun nakapal další kouzelnou vodu.
Chlapec se poškrábal na hlavě. „No tohle…“
V tom Yan Zhengmingův výraz zostražitěl. „Ticho!“
Vstal, odhodil klacek a tasil. Mečem namířil na
skupinu hustě rostoucích stromů napravo od nich.
Nejdřív se ozval zlověstný šelest, pak uslyšeli řev
a po chvíli z houští vylezl obrovský medvěd s podivně lidskými rysy.
Byl mnohem vyšší než dva dospělí lidé, hlavu měl
velkou jako býk a když otevřel tlamu, zaleskly se ocelové zuby. Na vzdálenost několika
li z něj táhl odporný puch krve. Jakmile se vynořil, mávl tlapou a nejbližší
strom odletěl pryč.
Yan Zhengming strčil do strnulého Li Yuna. „Na co
čekáš? Utíkej!“
Jenže Li Yun se strachem nedokázal ani pohnout.
V tu chvíli se tabulka v Cheng Qianově náručí rozpálila a chlapci
uslyšeli mužský hlas: „Nehýbejte se.“
Yan Zhengming se otočil. „Kdo to je?“
Hlas znovu promluvil. „Nemějte strach a pojďte všichni
blíž.“
Tentokrát to slyšeli jasně. Mluvčího neviděli, ale
hlas vycházel od Cheng Qiana. Tomu jako by něco došlo a pomalu sklopil zrak
k dřevěné tabulce.
Li Yun vykulil oči: „To je mluvící kouzlo?“
Zdálo se, že ho ta skutečnost okouzlila. Hlas pokračoval
měkčím tónem: „Je to jen několik malých zvířecích netvorů. Neublíží vám, věřte
mi.“
Ještě ani nedomluvil, a netvor s podobou horského medvěda se k nim vrhl. Zem pod každým skokem toho „malého yao“ zaduněla. Není divu, že si ropucha raději hrála na mrtvou!
Chlapci nepředstavovali pro velké zvíře žádného
soupeře a na útěk už bylo příliš pozdě. Navíc se ukázalo, že neštěstí nikdy
nechodí samo.
Nedaleko nich se ozval další, pronikavý řev.
Vzápětí byli svědky nového výjevu: obří barevný had se
omotal kolem medvědího pasu. Ten tlak medvěda vymrštil vzhůru a poté, co dopadl
na zem, vytvořilo jeho tělo v zemi hlubokou brázdu. Prastaré stromy kolem
něj se vyvrátily z kořenů.
Všechno se stalo tak rychle, že ani Yan Zhengming se
nestihl starat o bláto, které mu potřísnilo bílý oděv.
Několik malých yao? Mluvící kouzlo bylo možná mocné,
ale chlapci měli pocit, že jeho zhodnocení situace ovlivňuje fakt, že jemu, na
rozdíl od nich, nehrozí smrt.
Hadí yao se jim ukázal v plné kráse. Horní část
hlavy byla podobná člověku se svislými zorničkami, zatímco spodní byla pokryta
šupinami. Když se pohnul, zavanul k nim ještě silnější pach krve. Had
vyrazil skrze vyvrácené stromy k ležícímu medvědovi. Plazil se zpustošeným
lesem tak rychle, že z něj viděli jen míhající se přízračné obrazy. Cheng
Qian slyšel jen syčivý zvuk šupin, otírajících se o zem, ale netušil, kde má
zvíře hlavu – dokud se medvědovi nezakousla do krku. Horká krev vystříkla
k obloze. S téměř lidským výrazem smrtelné hrůzy medvědí yao zařval.
Had se kolem něj znovu pevně ovinul a medvěd sebou zběsile zmítal, škubal a
zápasil o život.
Had nepovolil a medvědí yao po žalostném zakvičení
prohrál svůj boj.
Cheng Qian se mrtvému medvědovi zadíval do šedých očí
s rozšířenými zorničkami. Hruď se mu sevřela.
Vtom had uvolnil své sevření a stáhl se. Cheng Qian si
nejdřív myslel, že si chce ověřit, zda je jeho kořist skutečně mrtvá, ale hadí
hlava se jako ostrá čepel zanořila do medvědova břicha. Plaz se vzápětí vynořil
se soupeřovým zlatým jádrem v tlamě a vztyčil se do výšky jednoho a
půl zhangu.
Li Yun začal zvracet. Nemohl uvěřit tomu, že žije víc
než rok v sousedství takových tvorů a že se několikrát málem vydal na
průzkum právě prvního a patnáctého!
Také Yan Zhengming se chvěl a cítil, jak mu srdce do
celého těla zběsile pumpuje krev. Udělalo se mu mdlo a nebýt meče, o který se
opíral, pravděpodobně by se zřítil na krvavou zem.
I Cheng Qian s bušícím srdcem sledoval, jak had
žvýká pozůstatky medvěda. Opět ho naplnil těžko popsatelný pocit.
Kdybych měl takovou obrovskou moc, mohl bych díky ní rozhodovat o životech ostatních?
děkuji
OdpovědětVymazatAno, skoro jako zoo 😂 Ale tady bych cedulku "Nekrmte zvířata" brala vážněji.
OdpovědětVymazat