V tu chvíli se had pohnul a zamířil k nim.
Dlouhým ocasem smetl z cesty další obrovský
strom, těžko říct, zda úmyslně. Kmeny staletých stromů rostly hustě natěsnány
jeden vedle druhého, a kudy se had plazil, tam zůstávala zdevastovaná zem.
Yan Zhengming si pomyslel: „Co mám sakra dělat?“
Jednou rukou tiskl Cheng Qianovo rameno a druhou svíral meč. Na předloktí mu
visel Li Yun, který bez podepření nedokázal stát.
První starší bratr měl nohy z rosolu, ale hlava
mu už vychladla. Věděl, že nemají šanci uniknout, ale při pouhém pomyšlení na
to, že budou rozdrceni a skončí v tlamě té bestie, pocítil křečovitou
závrať.
Tahle nechutná představa ho přiměla potlačit všechny
myšlenky na smrt. Ruka s mečem se mu jako zázrakem přestala třást. Rozhodl
se, že bez ohledu na výsledek bude bojovat na život a na smrt. Přinejhorším mu
usekne šupinu nebo dvě a až bude nejhůř, zabije sám sebe – lepší než před smrtí
snášet muka zápachu z hadí tlamy.
Pohyby meče, které se mu několik posledních let
nepodařilo plně pochopit, se mu na hranici mezi životem a smrtí v hlavě
rozbouřily a smísily se jako příliv s odlivem. Spojily se tak neuvěřitelným
způsobem, až ho uvedly do jakéhosi vytržení. Měl pocit, jako by had před jeho očima
zpomaloval.
Yan Zhengming pootočil zápěstím a zamířil mečem na oko
obrovského plaza.
Prvním útokem nesmí minout.
Velký hadí yao byl blíž a blíž. Yan Zhengming na vteřinu
přestal dýchat…
A pak se had neškodně proplazil kolem nich.
Kroutící se ocas minul Cheng Qianův kotník o méně než
dlaň a hadovo tělo s drásavým šustěním zamířilo pryč, jako by byli
neviditelní.
Chlapci se ani nepohnuli, dlouhou chvíli bylo slyšet
jen hlasitý tlukot srdcí. Právě o vlásek unikli smrti.
Yan Zhengming uvolnil své soustředění a nechal zbraň
pomalu klesnout. Ruce se mu zdály těžké, téměř je nemohl zvednout, a záda měl
promočená studeným potem. Jedna kapka mu stekla po páteři až k pasu.
Tiše zíral na svůj meč, užaslý prozřením, kterého se
mu dostalo.
Kdyby si toho byl vědom Muchun Zhenren, určitě by si
povzdechl, že mladého pána Yana dávno neučil podle jeho přirozenosti. Stačilo
by při cvičení kouzel položit na stůl bradavičnatou ropuchu, která by mu při
každém rozptýlení olízla ruku, a jeho pokroky v kultivaci by skákaly přímo
zázračným způsobem.
V tu chvíli tabulka znovu promluvila bezstarostným hlasem: „Říkal jsem, že se nemusíte toho malého yao bát.“
Cheng Qianovi najednou připadal ten hlas povědomý.
Vrhl po dřevěné tabulce podezíravý pohled, ale nemohl si vybavit, kde ho předtím
slyšel.
Vrazil tabulku do ruky prvního staršího bratra, který
se dosud nevzpamatoval z úžasu, vzal svůj obyčejný, dřevěný meč a přešel
k mrtvole medvědího
Yan Zhengmingovi ještě neoschl pot na zádech a už mu
vyrazil nový, protože to odvážné mládě začalo šplhat po mrtvole. „Co to děláš?“
zavrčel na něj. „Slez dolů!“
Cheng Qian na něj mávl, aniž by se ohlédl, a konečně
dosáhl svého cíle. U pasu medvěda visel „meč“, který jeho majitel nestačil ani
tasit. Byl vyrobený z ostrého tesáku jakési šelmy. Ten zub byl dlouhý
dobré dva chi a na horním konci měl proražený otvor, aby se dal pohodlně
uchopit. Byl ostrý jako nůž a matně zářil slabým světlem – snad na něm byl
dokonce jed.
Zvířecí zub byl pro malého Cheng Qiana příliš velký,
takže ho držel oběma rukama, jako by to byl kyj. Zářící čepel byla stále
potřísněná medvědí krví a chladně odrážela chlapcovu vážnou tvář.
Před udivenými pohledy Yan Zhengminga a Li Yuna se
Cheng Qian s netečným výrazem vzdal svého dřevěného meče a vyměnil ho za
nový.
Seskočil z mrtvoly a zkusil se mečem ohánět
obouruč, ale zbraň pro něj byla příliš dlouhá a těžká, takže vypadal nešikovně.
Přesto vykročil vpřed a bez jakýchkoliv zábran bodl mečem do medvědí mrtvoly.
Špička zubu zajela do husté srsti, jako by krájela zeleninu.
Teprve tehdy byl Cheng Qian trochu spokojený –
navzdory své těžkopádnosti byl meč dostatečně ostrý.
Li Yun zamumlal: „Ten třetí mladší bratr… co je to za
tvora?“
Yan Zhengming se suše zasmál, protože ho nenapadala žádná
odpověď.
Hadí yao, který je bez povšimnutí minul, dokázal, že
dřevěná tabulka má přece jen nějakou moc, ale Cheng Qian nehodlal vsadit jejich
životy pouze na jedinou kartu. Teprve teď, s tímhle těžkým mečem
v rukou, měl skutečný pocit bezpečí.
Jeden yao byl mrtvý, druhý odešel, takže zatím žádné
nebezpečí nehrozilo.
Li Yun nakapal „kouzelnou vodu“ na kámen, ropucha
znovu ožila a se spokojeným kvákáním je skok-sun-skok vedla dál.
Během cesty se Yan Zhengming pokusil na dřevěnou
tabulku několikrát promluvit, ale byla najednou němá a nereagovala na žádnou
z jeho otázek.
Žába je dovedla na vrchol kopce. Jenže jí stačil
jediný pohled do údolí a znovu sehrála svůj starý trik. Převrátila se na záda,
předstírala, že je mrtvá a vzápětí se změnila v kámen.
Jakmile ji Li Yun dohonil, pochopil důvod.
Otočil se na patě a chystal se rozběhnout pryč, ale
srazil se hlavou s Cheng Qianem, který šel těsně za ním. Oba chlapci se málem
skutáleli dolů, mladší bratr se zastavil zády o skálu a meč mu málem vypadl
z ruky.
Cheng Qian potlačil výkřik bolesti: „Druhý bratře,
jestli chceš jít za tou svou ropuchou, mě do toho netahej!“
Jenže Li Yun sevřel límec jeho šatů. Rty se mu chvěly
tak, že nemohl ani mluvit, a Cheng Qianovi došlo, že něco není v pořádku.
Pohlédl na Yan Zhengminga, který stál strnule na místě, kde ropucha
zkameněla. „Co se to děje?“
Yan Zhengming měl pocit, že se jeho svět obrací vzhůru
nohama. V mělkém údolí pod svahem byly stovky a stovky velkých zvířecích démonů a nestvůr a urputně spolu bojovali. Všude byli létající ptáci, divoká zvířata i
šelmy s lidskou hlavou. Zem byla zbrocená krví a kolem se válely kusy
masa, jako by byli na jatkách.
Oproti nestvůrám dole vypadal obrovský medvědí yao a
obří had skutečně jako dva „malí netvoři.“
V tom tabulka pronesla: „Nedívejte se tam. Kdyby
to bylo skutečné, cítili byste krvavý zápach a slyšeli zvuky boje už na druhé
straně kopce. Přesto jste si dosud ničeho nevšimli.“
Ta slova všechny tři chlapce probrala z šoku. Při
pozornějším pohledu zjistili, že ve scenérii skutečně místy dochází
k rozostření.
Li Yun si oddechl a s jistou dychtivostí se
zeptal: „Starší, to všechno je iluze?“
Dřevěná tabulka se zasmála: „Tohle je Zrcadlové údolí.
Odráží scenérie z jiných míst. To všechno je skutečné, ale odehrává se to
někde jinde.“
V tom mužském hlase byla určitá lhostejnost, jako
by dotyčný takové krveprolití vídal denně, což chlapce přimělo k obezřetnosti.
Pohlédli na sebe, aniž by vydali hlásku. Dřevěná
tabulka pokračovala, jako by si jejich nervozity nevšimla: „Nebeskou plošinu
najdete za tímto údolím a za horou vepředu. Scéna v Zrcadlovém údolí se
odehrává někde poblíž ní. Stačí, když mne na tu plošinu dostanete, a pak můžete
jít hledat svého mladšího bratra.“
Yan Zhengming se ušklíbl: „Jsme tady kvůli záchraně
toho malého žebráka, ne abychom páchali společnou sebevraždu…. Co to sakra!“
Z tabulky se při jeho slovech vznesl oblak bílého
kouře, a když se rozptýlil, objevil se před nimi obraz jejich mistra
s dlouhým krkem a malou hlavou, jako by to byl sám Muchun Zhenren.
Jenže Yan Zhengming při zjevení starého lasičáka
neprojevil sebemenší pokoru. Místo toho hodil tabulku na zem, namířil na ni meč
a vyštěkl: „Jak se opovažuješ vydávat za mého mistra!“
Po tomhle pokárání se „mistr“ nerozzlobil, naopak se
usmál, až se mu u očí objevily vrásky. Jeho postava se zkroutila a najednou tu
stál černý stín, tvarem připomínající houbu.
„Nebudu tedy tvým mistrem, i když to byl on, kdo mě
vyřezal,“ namítla „houba“ jemně. Můj milý Zhengmingu,[1] i když nevěříš mně, věříš přece
svému mistrovi?“
Yan Zhengming váhal a stín pokračoval ve svém úsilí:
„Krom toho vás sem zavedla Yunova ropucha, což znamená, že váš mladší bratr je
přímo někde před vámi. Takže stejně míříte tím směrem, je to tak?“
Yan Zhengming se podíval do údolí. Odhadl směr, kterým
ropucha mířila, než se změnila v kámen a na chvíli se zamyslel. „Když už
jsme tady, bylo by směšné couvnout. Co když je vepředu opravdu Han Yuan?“
S naprostou důvěrou ve svého mistra odložil
mladík meč i pochybnosti. Sklonil se, aby sebral dřevěnou tabulku. „Pak nás
povedeš.“
Zamířili do Zrcadlového údolí. I když si byli vědomi,
že vše kolem nich je jen iluze, stejně bylo mučivé procházet pod skutečně věrohodnými
drápy yao. Cesta se zdála opravdu dlouhá. Cheng Qian si pomyslel, že po této
zkušenosti už ho žádné strašidelné historky o „nočních opuštěných vesnicích“ a
„démonech požírajících srdce“, nemohou rozházet.
Přesto neodolal a zeptal se tabulky: „Co se to tady
vlastně děje?“
„Na svět přichází Nebeský netvor a chystá se převzít
moc Krále yao,“ odpověděla tabulka zvolna. „Kultivující yao neznají
věrnost – jakmile ucítili slabost, využili příležitost ke vzpouře. Bojuje se o
trůn."
„To není správné,“ pomyslel si Cheng Qian.
Ale pak si vzpomněl na hrubost Zipeng Zhenren a hadího
netvora, který bez slitování zabil medvědího yao, jen aby si vzal jeho
jádro. Kultivující yao si opravdu zaslouží být nazýváni bestiemi.
Neuznávali žádný zákon a neřídili se morálními zásadami. Z tohoto úhlu
pohledu se jejich vzpoura zdála ospravedlnitelnou.
„Když je to boj kultivujících yao, proč chcete
jít na Nebeskou planinu? Hodláte se na tu zábavu podívat?“
Tentokrát „houba“ v tabulce zvážněla. „Pro
Nebeského netvora je zlým znamením, pokud je při zrození obklopen krví. Pokud
nebudou tato jatka potlačena, obávám se, že se Nebeský netvor zrodí plný
krvežíznivosti a přinese hoře Fuyao zkázu.“
„Co tím myslíš?“
Ale tabulka už změnila téma. „Vepředu pod mostem je
nějaký pohyb. Chlapec, kterého hledáte, by měl být právě tam.“
V nejnižším místě Zrcadlového údolí byla bahnitá
nížina, která dřív pravděpodobně bývala řekou. I když později vyschla, zbyl po
ní most se sochami zvířecích hlav.
Pod mostními oblouky bylo vidět několik pilířů a
zbytky mola. V jednom z otvorů zahlédl Cheng Qian skupinku scvrklých,
ošklivých yao. Měli špičaté brady, vousy na obou tvářích a dlouhé, štíhlé
ocasy. Nebylo třeba se ptát, aby člověk poznal tlupu myších yao.
Zatím si chlapců nevšimli. Jedna z myší se vydala
na obhlídku a sledovala vítr, zbytek obklopoval cosi pod mostem. Byl to jejich
mladší bratr Han Yuan!
Mladší bratr vypadal jako zabahněná opice a zoufale
bojoval. Dvě velké myši na něm seděly, další páry krátkých drápů držely hrsti
bláta a natíraly je na něj. Vedle byl rozdělaný velký oheň – chystali se
z Han Yuana udělat lidskou verzi žebráckého kuřete![2]
Koloběh nebeských zákonů je neúprosný. Malý žebrák za
svůj život ukradl a snědl tolik drůbeže, a teď měl sám skončit opečený v blátě.
Taková je karma!
Tentokrát je dřevěná tabulka neskryla, takže si jich brzy všiml Han Yuan i myší yao.
Malý žebrák se málem rozplakal radostí a zoufalou
úlevou. „Pomoc, bratři, pomozte mi! Vy zatracené myši, pusťte mě! Varuji vás,
moji starší bratři umí pohnout nebem i zemí a přivolají hněv nebeského blesku…
jen počkejte, vy odporné myši, až vás sežehne blesk!"[3]
Tři legendární bratři, ovládající nebe, zem i blesky,
oněměli úžasem.
Yan Zhengming přelétl pohledem všechno to bahno na Han
Yuanově těle a zatvářil se bolestně. „Možná bychom jim ho měli nechat.“
Sotva to dořekl, hlídkující myš se na něj vrhla. Yan Zhengming už se stal svědkem boje mezi hadem a medvědem, a poté, co procházel uprostřed vzpoury tisíců yao, ho nějaká přerostlá myš nemohla vystrašit. Vrazil dřevěnou tabulku do náruče Li Yunovi a napřáhl meč.
Myší duch na něj zaútočil pařáty. Yan Zhengming útok
zablokoval a drápy zacvakaly o velký drahokam pod jílcem.
Myš vykřikla, rozzlobeně otevřela tlamu a chňapla po
Yan Zhengmingově meči. Mladík pokrčil loket a udeřil jím myš do čumáku. Ta
přidušeně vyjekla. Po úderu měla před očima hvězdičky, takže klopýtla a spadla
pod nohy čekajícího Cheng Qiana, jako by se mu tam chtěla sama doručit.
Chlapcovy chabé bojové zkušenosti zahrnovaly jedno
bodnutí do mrtvého medvěda, takže dosud jen nehybně stál v patřičném postoji a sledoval
souboj. Nyní instinktivně zvedl svůj meč oběma rukama a bodl tak, jak si to
předtím vyzkoušel. Hrdinná myš byla v ten okamžik odeslána do říše stínů.
Nečekaný úspěch ho samotného překvapil.
Opodál zatím zbylé myši pochopily, že se tahle záležitost
protáhne, nechaly být Han Yuana Han Yuanem a vrhly se k nim.
Smrtící boj s těmi, kdo jim přišli zkazit večeři,
mohl začít.
[1] Můj malý Zhengmingu - původně tam bylo Xiao Zhengming. Xiao
před/za jménem, už to tu bylo, je takové důvěrné oslovení. Po přeložení a vzhledem ke kontextu jsem zvolila tuto podobu.
[2] Žebrácké
kuře - možná si vzpomenete na druhou kapitolu, ve které Muchun potkal Han Yuana
právě při konzumaci této dobroty. Je to kuře, pečené v krustě hlíny,
v tomto případě bláta. Užijte si svůj recept: https://www.youtube.com/watch?v=IbYQCFJEGPI
[3] Pohnou
zemí a nebesy, ovládají blesk… v originálním textu je Han Yuanův monolog
tvořen útržky všeho možného. Českému čtenáři to asi nic moc neřekne a
v překladu by to tak nevyniklo, ale dala jsem si docela dost práce
s vyhledáváním, tak si to vychutnejte alespoň tady. Han Yuan říká: „…Mí
bratři vyplivnou mraky a porazí krávu z hory pomocí úderu nebeského
blesku!“
Vyplivnout mraky – útržek rčení „spolykat mraky a vyfukovat mlhu“. Přesný
význam jsem neobjevila, ale asi prostě „všemocnost“.
Porazí krávu z hory – narážka na „Udeřit krávu na
druhé straně hory“ je v čínském bojovém umění název jednoho pohybu.
Úder nebeského blesku – Heavenly (thunder) strike se
mi vyhledavačem jeví pouze jako název úderu v jedné velmi známé počítačové
hře, takže kdo ví? J
Věta překladačem z čínštiny pokračovala nějak ve
smyslu „rozdělí si vás na talíř mrtvých myší s vnějším zaměřením a vnitřní
něhou najednou“. Některá slovíčka budou asi dost náhodná, ale zrovna na tuhle
narážku se mi nepodařilo vystopovat nic.
U téhle novely se vždycky královsky bavím. Škoda, že takto cíleně humorných románů nenapsala víc.
OdpovědětVymazatP.S. Trochu do humoru je její lord Seventh. Znáte? Pokud se kamarádíte s aj nebo s automatickým překladačem, zkuste! https://chichilations.home.blog/lord-seventh/
Děkuji za další kapitolu. Tohle mě vážně začíná bavit :)
OdpovědětVymazatděkuji moc za další kapitolu. Vážně je to zajímavé.
OdpovědětVymazatTo teda :)
Vymazat-Tři legendární bratři, ovládající nebe, zem i blesky, oněměli úžasem.
OdpovědětVymazatYan Zhengming přelétl pohledem všechno to bahno na Han Yuanově těle a zatvářil se bolestně. „Možná bychom jim ho měli nechat-
Brečím miluju, nejlepší 😂🤓