Kniha třetí: Cesty bez hranic
Cinklo to
a vyletěly jiskry.
Obouruč
držený meč se zasekl hluboko do kamenné podlahy. Xie Lian vzápětí sklonil hlavu
a čelem se opřel o jílec. Zuby zatínal tak silně, div se mu v ústech nerozdrtily
na prášek.
„Ty jsi
ale ubožák!“ Qi Rong se hlasitě zasmál. „K čemu jsi vlastně dobrý! Věděl jsem,
že nemáš odvahu mě zabít! Ať se ti vysmívám sebevíc, ať si tě třeba vláčím bahnem,
dokud mám nůž na cizím hrdle, nic si nedovolíš. Ty ubohý zbabělče, pro co může
takový podřadný bůh jako ty ještě žít?“
Xie Lian znovu
našel ztracenou rovnováhu a chladně k němu vzhlédl.
„Neraduj
se předčasně. Já ti možná nic neudělám, ale vždycky se najde někdo, kdo může.“
Qi Rong se
zamračil. „Přemýšlíš o tom, že bys objal Jun Wuova stehna a prosil ho o pomoc?
O tom si nech zdát. Záleželo mu na tom někdy dřív? Hm? A ty ho následuješ jako
psík, opravdu jsi tak naivní?“
Xie Lian z
Qi Ronga svlékl tu majestátní a okouzlující soupravu kostýmu boha. Přivolal
Ruoye, svázal ho a odhodil stranou.
„Raději už
sklapni.“
„Já se tě
nebojím, na mě si netroufneš!“ kasal se Qi Rong.
„Zato se
bojíš Hua Chenga, že?“ nadhodil princ.
Qi Rongův
úsměv na okamžik zmrzl a Xie Lian klidně pokračoval:
„Jen tě
chci upozornit, že jestli budu mít někdy špatnou náladu, možná bych tě mohl
předat Hua Chengovi, aby vymyslel, jak s tebou naložit. Takže si dávej
pozor, rozumíš?“
Po těch
slovech přešel Qi Ronga veškerý humor. „Ale kurva, proč jsi na mě takový?“
bránil se vyděšeně. „Nemůžu uvěřit, že tě vůbec něco takového napadlo! Proč mě
prostě nepředáš Lang Qianqiuovi?!“
Xie Lian
si klekl a sbíral ze země a zpod rakve drobná hrubá zrnka jedno po druhém.
Popravdě řečeno prozatím neměl v plánu předat Qi Ronga Nebeskému dvoru.
Důvodem byl Lang Qianqiu, protože kdyby se dozvěděl, kde na Nebesích se Qi Rong
nachází, okamžitě by ho šel zabít. Má na to právo? Qi Rongova smrt by způsobila
problémy, a k čemu by to vedlo? Jen k dalším problémům. Qi Rongovo
vydání prostě zatím nebylo moudré.
I když
původně použil Hua Chengovo jméno jen proto, aby Qi Ronga trochu vyděsil,
požádat ho o pomoc by ve skutečnosti mohlo být docela dobrým řešením. Stejně už
ho obtěžoval tolikrát – vlastně pokaždé, když něco potřeboval, vzpomněl si
nejdřív na něj. Už jen to, jak použil jeho jméno k vyděšení Qi Ronga, přišlo
Xie Lianovi trochu trapné a familiární.
Qi Rong
otočil hlavu a vyplivl krvavou skvrnu. Dítě vedle něj se starostlivě natáhlo a
pohladilo ho po čele.
„Tati, jsi
v pořádku? Bolí to?“
Zdálo se,
že Qi Rong ve hře na otce a syna nachází potěšení, protože potměšile odpověděl:
„Takový hodný syn! Tatínek je v pořádku, hahaha!“
Xie Lian
se zarudlýma očima dál sbíral zrnka prachu a s největší pečlivostí je
pokládal na kostým boha. Chlapec se připlížil a začal mu s tím pomáhat.
Princ při
pohledu na ty malé ruce vzhlédl a chlapec tiše řekl: „Starší bratře, už mého
tátu nemlať! Nech nás jít, už tě nebudu zlobit…“
Xie
Lianovi se sevřelo srdce, ale zatvrdil se. „Jak se jmenuješ, chlapče?“
„Jmenuji
se Guzi,“ odpovědělo to dítě.
Xie Lian
dokončil sbírání popela, zabalil ho do vrstev kostýmu a pečlivě ho zavázal.
Svazek znovu vložil do rakve a zavřel víko.
Pak pomalu
odpověděl: „Guzi, ten člověk není tvůj otec, je to někdo jiný. Tvůj otec byl
posednutý. Teď je v jeho těle zlý člověk.“
Dítě tomu
nerozumělo a tvářilo se zmateně. „Někdo jiný? Ne! Já ho poznávám, je to můj
táta.“
Qi Rong si
spokojeně liboval: „To není špatné, to vůbec není zlé! Přišel jsem levně
k synovi, to je opravdu výhra! Hahaha… uf!“
Xie Lian
ho kopl.
Guzi byl
ještě malý a na svém otci byl závislý celý život, takže byl k tělu, které
Qi Rong vlastnil, dost připoutaný. Odmítal ho opustit a Xie Lian zatím nedokázal
přijít na způsob, jak to vyřešit. S mečem Fang Xinem na zádech se třikrát
slavnostně poklonil směrem k oběma rakvím a potom s Qi Rongem pod
levou rukou a Guzim pod pravou opustil horu Taicang. Zamířil zpět do vesnice Pu
Qi.
Nebyl tam
už mnoho dní, a když se teď vrátil, byla už hluboká noc. Dveře do svatyně byly
dokořán a valily se z nich obláčky kadidla. Na oltáři našel kadidelnici až
po okraj nacpanou vonnými tyčinkami. Samotný stůl byl pokrytý obětinami. Xie
Lian vstoupil, oltář si prohlédl a vzal z něj dvě masové buchty. Jednu
podal Guzimu, druhou hrubě nacpal do úst Qi Ronga. To tělo bylo přece jen živé,
a dokud Xie Lian nepřijde na to, jak z něj Qi Ronga vytáhnout, stále
potřebuje jíst.
Qi Rong
masovou buchtu vyplivl a zanadával na její mizernou chuť. Vzápětí trochu
ustrašeně zavyl: „Hej, říkam ti… nevydáš mě Hua Chengovi, že ne?“
Xie Lian
se ušklíbl. „Bojíš se?“
Neměl na
tyhle nesmysly čas, tak se otočil a začal prohledávat hrnce s okurkami,
ležící na zemi.
Qi Rongovo
ego bylo pošramoceno. „Já a mít strach? To ty by ses měl bát! Nebeský úředník a
takhle si dovolí kamarádíčkovat se s Nejvyšším. Ty…“
Během
proslovu se jeho oči náhle zaostřily a upřely se na něco na Xie Lianově hrudi.
Když se totiž princ shýbal, z přední části roucha mu vyklouzl řetízek
s křišťálově čirým prstenem.
Princ si
jeho upřeného pohledu nevšiml. Qi Rong se zeptal: „Bratranče korunní princi, co
ti to visí na hrudi?“
Xie Lian měl
v úmyslu ho ignorovat, ale popravdě ho to samotného zajímalo. Otočil se a
prstem zahákl stříbrný řetízek.
„Tohle? Ty
víš, co to je?“
„Přines to
sem, podívám se a řeknu ti,“ vyzval ho Qi Rong.
„Jestli to
víš, tak to řekni. Jestli ne, tak mlč.“
Qi Rong
hořce zabručel: „Jsi vždycky tak protivný na lidi, kteří jsou ti blízcí! Považuješ
se za tak úžasného, až se divím, že o té své skvělosti nevykřikuješ do širého
světa.“
Princ
zastrčil řetízek zpět do vnitřních vrstev roucha, přitiskl si ho ke kůži a látku
uhladil.
„Pokud se
považuješ za úžasného ty, tak jen pokračuj v mluvení. Spočítám všechna tvá
slova a s každým budeš blíž k Hua Chengově čepeli.“
Aniž by si
to uvědomil, používání Hua Chengova jména se začínalo stávat jeho zvykem.
Qi Rong se
ušklíbl. „Mluvíš o něm, abys mě zastrašil, ale to ty budeš možná jednou mrtvý
pod něčí čepelí! Nechceš se o té své věci dozvědět víc? Já, jeden ze Čtyř
nejvyšších, ti to řeknu. Je to prokletá věc, přinášející neštěstí. Rychle se
toho zbav! Zdá se ti, že už žiješ příliš dlouho? Nemůžu uvěřit, že sis to
nechal u sebe.“
Xie Lian
se narovnal. „Je to pravda?“
„Jasně!
Říkám ti, že ať už ti to dal kdokoliv, člověk nebo duch, určitě neměl dobré
úmysly!“
Princ si
znovu dřepl. „Aha.“
„Co sakra
myslíš tím svým aha?“ vykřikl Qi Rong.
Xie Lian
se ani neobtěžoval otočit a na rovinu řekl: „To ‚aha‘ znamená jen tolik, že by
musel být zázrak, aby ti někdo uvěřil. Rozhodl jsem se, že to budu dál nosit u
sebe.“
Princ byl
vždy k ostatním jemný a zdvořilý, ale ke Qi Rongovi se choval výjimečně
chladně. Jeho bratrance to šíleně rozzuřilo a bez ustání nadával. Xie Lian už
jen předstíral, že ho neslyší. Uvědomil si totiž, že přese všechno hledání
nemůže najít hrnec s Banyue. Pomyslel si: „Možná už přišel Vládce větru a odvedl si ji?“
Qi Rong
dál plácal, ale Xie Liana náhle přepadl pocit, že je něco špatně.
Bylo to
zvláštní. Jeho bratranec se Hua Chenga očividně bál, tak proč se ho snaží
neustále provokovat? Jako by… jako by se ho snažil záměrně rozptylovat!
Jakmile mu
to došlo, Xie Lian se nenápadně pootočil a rychle na Qi Ronga pohlédl. Neuniklo
mu, jak na okamžik vyčkávavě pohlédl vzhůru.
Princ
následoval jeho pohled a mezi trámy na nevysokém stropě spatřil černě oděného
muže. Záda měl přitisknutá k trámům a připomínal obrovského netopýra.
Xie Lian
okamžitě tasil Fang Xin a vrhl meč vzhůru. Díky své pozici se muž dokázal útoku
vyhnout jen tak, že se přetočil a spadl dolů.
Vyděšenému
Guzimu vypadla z rukou masová houska a začal naříkat. Qi Rongova ústa byla
zacpána Ruoyem dřív, než mohl začít křičet, vzápětí byl odtažen do kouta a pouta
se mu utáhla ještě silněji. Xie Lian si zprvu myslel, že má proti sobě nějakého
Qi Rongova nastrčeného poskoka, ale už po krátkém boji mu došlo, že mužův
rychlý a agresivní styl je mu podivně povědomý. Mohl s naprostou jistotou
říct, že někdo s Qi Rongovými schopnostmi neměl absolutně žádnou šanci si
někoho takového podmanit. Vzápětí si všiml, že ten muž v druhé ruce něco
svírá. Byl to černý hrnec s Banyue!“
Takže Vládce
větru si ještě pro Banyue nepřišel?
Přesně
v tom okamžiku princi došlo, koho má před sebou, a vyhrkl: „Malý Pei!“
Ukázalo
se, že Malý Pei přišel ukrást Banyue, ale díky princovu neočekávanému návratu
zde na sebe narazili. Nezbylo mu nic jiného než se schovat mezi dřevěnými
trámy.
Ruoyem
svázaný Qi Rong měl ze země na jeho skrýš dobrý výhled. Nemohl tušit, kdo se
nahoře ukrývá, ale bylo mu jasné, že z toho může jen těžit. Bál se, že si
princ číhajícího muže všimne, a schválně se ho snažil rozptýlit povídáním. K jeho
smůle to nepomohlo.
Xie Lian nesl
na sobě dva prokleté okovy a Pei Su byl ve vyhnanství, takže ani jeden
z nich neměl duchovní sílu. Zbýval jim jen boj holými rukama, ale jakou
měl Pei Su šanci v porovnání s osmi sty lety princova tréninku? Zanedlouho
bylo po všem.
„Vrať mi
ten hrnec!“
Xie Lian
ve skutečnosti nečekal, že ho Pei Su poslechne, ale opravdu mu hrnec hodil
nazpátek. To prince poněkud znejistělo – copak to bude mít s generálem
Peiem mladším skutečně tak snadné? Vrátí mu Banyue jen proto, že ho o to
požádal? Neměli by se ještě chvíli dohadovat?
Jenže
ve stejnou chvíli, kdy mu Pei Su hrnec hodil, ho tiše varoval: „Pospěš si a
jdi!“
V hlase
mu znělo zřetelné znepokojení. Hrnec stále ještě letěl vzduchem a princ už se
natahoval, aby ho zachytil, když keramická nádoba náhle změnila směr a vyletěla
oknem ven. Vzápětí se zvenku ozval další mužský hlas:
„Opravdu
jsi mě zklamal.“
Pei Suova
tvář poklesla. „Generále!“
Společně
s Xie Lianem vyběhli ze svatyně Pu Qi. A opravdu, na střeše protějšího
domu spatřili stát Pei Minga.
Tentokrát
na sobě neměl zbroj, pouze pohodlné roucho. Stál tam vysoký a štíhlý, zářivý
jako slunce, jako dokonalý obraz ležérní bezstarostnosti. Hrnec zvolna doletěl
k němu, zastavil se ve vzduchu vedle něj a zůstal se vznášet. Pei Ming líně
opřel ruku o jílec meče a promluvil k Pei Suovi:
„Člověk se
musí dívat na věci s nadhledem a na první místo klást svou kariéru. Jsi
předurčen k velkým věcem, tak co to má být? Zkazíš si život kvůli malé
holce? Jsi snad nedospělý kluk?“
Pei Su
svěsil hlavu a nepromluvil.
Pei Ming
pokračoval: „Dostal ses tak vysoko, to si vážně myslíš, že je snadné získat si takové
postavení za pouhých dvě stě let? Vydláždil jsem ti cestu! Je snadné sestupovat
dolů, ale o to těžší je vrátit se zpět na výsluní!“
Říká se,
že na vrcholu moci je každý osamělý. Kdykoliv však nějaký nebeský bůh sestoupil
na zem, obvykle vyhledával vysoká místa, protože čím byl výš, tím snáze mohl
pozorovat vše pod sebou. I Xie Lian míval tenhle zlozvyk, ovšem poté, co jednou
spadl z hradeb, ho na jakémkoli vysokém místě rozbolela noha, což ho
z jeho zlozvyku rychle vyléčilo. Ve vesnici Pu Qi byl nejvyšší budovou dům
představeného vesnice, jednoduchá stavba se střechou z tašek, a že si ji
generál Pei Ming vybral, bylo z tohoto úhlu pohledu trochu úsměvné. Jenže
nebyl čas se tím rozptylovat.
Xie Lian
okamžitě pochopil, co má Pei Ming v úmyslu. Naposledy se snažil očistit
Pei Suovo jméno tím, že veškerou vinu svalí na Ban Yue, a princ mu v tom
zabránil. I když se Pei Ming před Jun Wuem tvářil, že to vzdal, opak byl zjevně
pravdou.
Xie Lianova
pověst byla zcela zničena poté, co se provalila jeho zlá role na Zlaté hostině,
a sotva se dokázal starat o své vlastní záležitosti. Generál Pei to nejspíš
považoval za dobrou příležitost oprášit staré záležitosti, najít Pei Sua a
přivést ho i s Ban Yue zpět k Nebeskému soudu, aby se pokusil obnovit
proces. Byl skutečně neústupný!
Pei Su
však nevypadal z té vyhlídky příliš nadšený. Povzdechl si: „Generále,
nechme už tu záležitost být.“
„Ty…!“
Pei Ming na
něj podrážděně pohlédl. Muselo ho frustrovat, že je Pei Suem poučován zrovna před
Xie Lianem. Chvíli mlčel, načež se ušklíbl: „No, tak se alespoň podívám na tu
úžasnou dívku, která dokázala zmařit všechnu moji tvrdou práci.“
Natáhl
ruku a vypadalo to, že má v úmyslu hrnec rozbít. To by samo o sobě neměl
být problém, ale Xie Lian netušil, zda už se zranění Ban Yue vyléčila. Pokud
ne, mohlo mít rozbití hrnce tragické následky. Proto se zamračil a připravil se
na útok s výkřikem:
„Nerozbíjej
ho!“
Jenže než
se Pei Mingova ruka stihla hrnce byť jen dotknout, nádoba s hlasitým
prasknutím sama vybuchla.
Vzduch
kolem se naplnil hutným pachem okurek, dost silným, aby to slabšího člověka porazilo.
Pei Ming,
stojící hned u hrnce, byl okamžitě celý pokryt okurkami a zůstal pod tou
smradlavou sprchou celý zkoprnělý. Vzápětí se vzduchem rozlehl jasný a zvučný
ženský hlas:
„Generál
Pei je takový čestný muž!“
Ve
zbytcích hrnce se zjevilo bíle oděné stvoření, zpočátku velké jen jako pěst,
ale čím víc sebou vrtělo, tím víc rostlo.
Xie Lian
překvapeně zvolal: „Má paní Vládce větru!“
V hrnci
s okurkami nebyla Ban Yue, ale Shi Qingxuan! Schovala se v něm a pokropila
Pei Minga přívalem okurek, ale na jejím vlastním třepotajícím se rouchu nebyla
ani skvrnka.
Sebejistě přistála,
rozmáchla se metličkou a pronesla: „Díky bohům, díky bohům. Ještě že jsem tu
malou dámu předtím poslala pryč, jinak by dlouhým prstům generála Peie asi
neunikla.“
Pei Ming,
tolik pyšný na svůj šarm, vždy za všech okolností dokázal zachovat klid, přesto
se teď celý páchnoucí okurkami cítil tváří v tvář Shi Qingxuan trochu
žalostně.
„Qingxuan,
proč se musíš pořád stavět proti mně?“
Být na
jejím místě kdokoliv jiný, nejspíš dávno skončil rozsekaný na maděru. Ale při
pomyšlení na bratra Shi Qingxuan si nakonec jen otřel okurky z obličeje,
odhrnul si vlasy a se zaťatými zuby zavrtěl hlavou.
„Ty! Raději se postarej, abych nezjistil, kam
jsi tu dívku poslala, protože jinak můžeš čekat mou osobní návštěvu.“
Tón jeho
hlasu nenechával nikoho na pochybách, že kdokoliv se odváží Banyue skrývat,
postaví se tím proti němu a koleduje si o potíže. Shi Qingxuan však jen
zatleskala.
„Opravdu?
Není důvod to před tebou tajit, budu jen ráda, když ji přijdeš navštívit. Dobře
poslouchej, ta dívka se momentálně zdržuje na hoře Yulong, v jeskyni hned
vedle sídla Vládce deště. Odvážíš se tam přijít?“
Pei Ming
po těch slovech protáhl tvář a jeho sebejistoty výrazně ubylo. Nakonec potlačil
kyselý výraz a s vážnou tváří pronesl:
„Shi
Qingxuan, jsi ještě mladá, což je důvod, proč v každé malicherné
záležitosti ráda bojuješ za spravedlnost. Můžeš jen doufat, že toho později
nebudeš litovat!“
Jak to
dořekl, seskočil ze střechy a vydal se pryč. Spíš by se dalo říct, že kvapem
vyklidil bojiště.
Xie Lian
se cítil poněkud zmateně a měl dojem, že v sobě Pei Mingova poslední slova
skrývají nějaký hlubší význam.
„Má paní,
co tím myslel…?“
Shi
Qingxuan lhostejně pokrčila rameny. „Nic než plané výhrůžky.“
Pei Su
sledoval vzdalující se Pei Mingovu siluetu, a teprve pak přišel ostatní dva pozdravit.
„Vládce
větru, Vaše Výsosti.“
Shi
Qingxuan ho poplácala po ramenou. „Malý Pei, bylo od tebe velkorysé přijít a
pokusit se zastavit svého generála. Dávej na sebe tady dole velký pozor a řádně
nad sebou přemýšlej. Pokud bude příležitost, budu o tobě na Nebeském dvoře
mluvit v dobrém, neměj obavu!“
Pei Su na
okamžik oněměl: „Pak vám tedy má paní děkuji. Stále si však myslím, že jsi
celou situaci špatně pochopila. Generál Pei takový obvykle není, jen si kvůli
celé té záležitosti o mě dělá přehnané starosti. Kromě toho, víte, Vládce deště…“
Nejspíš se
mu zdálo, že řekl až příliš, protože zavrtěl hlavou a založil si ruce na hrudi.
„Sbohem.“
Oba dva
sledovali, jak odchází. Teprve potom princ znovu promluvil:
„Vládce
větru, ten Vládce deště, o které jsi předtím mluvila, to byl Vládce deště
Huang?“
Shi
Qingxuan se s úsměvem otočila. „Přesně tak. Úřadující Vládce deště se
nevyměnil už celá staletí. Copak, potkal jsi ji? Znáte se?“
Xie Lian
zavrtěl hlavou a tiše řekl: „I když jsem neměl tu čest se s Vládce deště
setkat, jsem mu zavázán hlubokou vděčností.“
Shi Qingxuan
se usmála. „Vida. Není mnoho těch, kteří se s Vládcem deště znají, ale ti,
kteří ano, o něm nikdy neřekli křivé slovo. Tedy kromě Pei Minga.“
„Je mezi
nimi nějaký spor?“
„Samozřejmě.
Všichni, kteří se tak dlouho potulují po Horním dvoře, mají mezi sebou nějaký
spor nebo zlou vůli. Můžu ti říct, že Vládce deště je Pei Mingovi trnem
v oku.“
„Trnem
v oku?“ podivil se princ. Vždycky považoval Vládce deště jen za někoho,
kdo se stará jen o orání polí.
„Znáš Pei
Minga,“ řekla Shi Qingxuan. „Má spoustu potomků a jeho vnuci jsou doslova
všude. Před Malým měl v paláci Ming Guang ještě jiného zástupce generála.
Také to byl jeho potomek, a také byl nejdřív jmenován a poté povýšen.“
Princ
ohromeně zavrtěl hlavou. „Generál Pei musí mít mnoho talentovaných potomků.“
Jen málokdo se dokáže povznést tak
snadno, jako by šlo jen o splnění jednoduchého domácího úkolu.
Shi
Qingxuan rozevřela vějíř. „Byl to skutečný talent, dost podobný Pei Mingovi samotnému.
Mocný, ale s mnoha zlozvyky. Často vyvolával problémy v doménách
jiných bohů, ale protože měl tak mocného ochránce, nikdo se neodvážil
protestovat nahlas. Až jednou začal dělat problémy ve starém sídle
v království Yushi. Vládce deště Huang vychází ven jen zřídka a jeho pole
se nachází hluboko v horách. Dokonce má přezdívku ‚Starý farmář
z hlubokých hor‘. O to překvapivější bylo, že v okamžiku porazil tohoto
Pei Mingova potomka jako by nic, odvlekl ho zpátky na Nebesa, předhodila
Nebeskému císaři a ten ho odsoudil k vyhnanství.“
„Proč mi to zní tak povědomě?“ blesklo princi hlavou.
Shi
Qingxuan pokračovala: „Nejdřív si Pei Ming myslel, že trest vyhnanství nic
neznamená, protože si ho prostě za sto let vytáhne zpátky nahoru. Ale kolik se
toho může v říši smrtelníků stát za sto let? Každý rok, dokonce každý den
se jako záblesky světla objevují nové a působivé talenty, vlna za vlnou, sotva
to dokážeš spočítat. Stačilo deset let, aby všichni věřící změnili svou modlu a
po padesáti letech byl ten nebeský úředník úplně sám. Po sto letech už nikdo
ani nevěděl, o koho šlo. Mladý nebeský úředník se zářnou budoucností přišel
nazmar. Teprve když se objevil Malý Pei, našel si Pei Ming novou pravou ruku a nového
následovníka, kterého si oblíbil.“
Možná jeho
metody nebyly úplně správné, ale nebylo divu, že generál Pei dělal vše proto,
aby Malého Peie vytáhl zpátky nahoru. Byl tu ošklivý precedens a on se bál, že
o Malého Peie přijde.
Xie Lian
si povzdychl. „Takový je lidský svět.“
Shi
Qingxuan souhlasila. „Ano, příliš dlouhý pobyt v říši smrtelníků vždycky
vyčerpá vůli i ducha.“
Oba si
začali pokyvovat. Zatímco princ to dělal spíš podvědomě, Shi Qingxuan si kývala
hlavou, co to šlo. Po chvíli si však princ vzpomněl na někoho velmi důležitého.
„Lang
Ying! Ten chlapec!“
Stalo se
toho příliš naráz a on na něj při všem tom vzrušení úplně zapomněl.
„Mluvíš o
tom dítěti, které jsi přivedl z Rajského panství? Nebeský císař ho viděl a
momentálně je u mě. Až budu mít příležitost, přivedu ti ho dolů.“
Xie Lian
kývl a v duchu si pomyslel: „Ve
svatyni Pu Qi mám stále ještě svázaného Qi Ronga a je tam to další dítě, nemohu
dopustit, aby je někdo viděl.“
Odpověděl tedy: „Jen bys s tím měl další
starosti. Co kdybych si pro něj místo toho přišel nahoru?“
Shi
Qingxuan potěšeně přikývla. „Proč ne! Shodou okolností bude brzy slavnostní hostina
k příležitosti Svátku středu podzimu. Taková událost se koná jednou za
rok, neměl by sis ji nechat ujít! Letos se vrátí i můj bratr, tak vás
představím.“
Když
mluvila o svém bratru, její tón byl plný hrdosti a Xie Lian se neubránil
úsměvu. „Svátek středu podzimu, hm…“
Každý rok
v tu dobu pořádala celá Nebesa hostinu, při které pro zábavu sledovali
lidi v říši smrtelníků. Kromě toho se během hostiny konala také velmi
důležitá hra, jakési velké finále slavnostní Bitvy lampiónů.
Takzvaný
Lampion požehnání nebyla věc, kterou si mohl dovolit každý. Bohové během
slavnostní hostiny soutěžili o to, kolik takových lampiónů každý nebeský
úředník obdrží od věřících ve svém hlavním chrámu.
Bohové
sice rádi prohlašovali, že je to jen hra, že ji není třeba brát vážně a že si
z toho není třeba dělat hlavu, ale málokomu to bylo doopravdy jedno.
Nenápadně tajili dech a doufali, že letos se do toho jejich věřící opřou.
Jediný, kdo tento souboj neprožíval, byl sám Jun Wu, protože jeho palác
samozřejmě každý rok zvítězil a lampionů mu dokonce rok od roku přibývalo. Byl
tedy jediný nebeský úředník, který tuto „hru“ nebral vážně. Zbylí nebeští
úředníci tak sice bojovali pouze o druhé místo, ale i tak byla konkurence
tvrdá.
Za doby
nejvyšší slávy paláce Xian Le byly princovy výsledky dechberoucí. Stál daleko
před ostatními, hned vedle paláce Nejvyššího bojového boha, a nechal ostatní
nebeské úředníky v prachu za sebou. Zato teď to bude smutný pohled. Xie
Lian ani nemusel hádat, kolik těch Lampionů požehnání získá.
Rozhodně ani jeden.
--Předchozí kapitola-- --Seznam kapitol-- --Další kapitola--
Děkuji za překlad 😊
OdpovědětVymazatĎakujem moc za preklad.
OdpovědětVymazatMoc děkuji za překlad 🙂. Možná se XL bude divit, jestli mu HC rozsvítí nějaké lampióny 😍
OdpovědětVymazatDěkuji za překlad další kapitoly.
OdpovědětVymazat