Že by se před námi skryl, a ovlivnil duchovní pole ve chvíli, kdy jsme opustili svatyni Pu Qi?“ zamyslel se Shi Qingxuan, ale vzápětí si svou teorii sám vyvrátil. „Ne, to by nefungovalo.“
Xie Lian
souhlasil. „To opravdu ne. Jakmile jsme otevřeli dveře v poli, pak i kdyby
se Kazatel vplížil dovnitř, stejně bychom dorazili na původní místo. Soustava
už byla aktivována, takže ji nemohlo nic ovlivnit. Ten netvor by na to měl jen pouhý
zlomek vteřiny.“
Musel by
to stihnout během krátkého okamžiku, kdy Ming Yi dokončil kresbu pole, Shi
Qingxuan sfoukl svíčku a svatyně Pu Qi se ponořila do tmy. To však odporovalo
Xie Lianovu předchozímu tvrzení.
Shi
Qingxuan na to poukázal: „A předtím ve svatyni nebyl nikdo kromě nás.“
Kdyby tam
mimo tří nebeských úředníků a krále duchů byl někdo další, museli by si toho
všimnout. Měl to snad na svědomí někdo z nich? Kdo potom byl tím
nejpravděpodobnějším viníkem?
Shi
Qingxuan mimoděk střelil pohledem po Hua Chengovi. I když se hned podíval jinam,
Hua Cheng si toho všiml. Usmál se: „Proč se na mě tak díváš? Nezdá se ti, že
Vládce země je v mnohem podezřelejší?“
Teď na něj
pohlédl i Ming Yi.
Hua Cheng pokračoval:
„Místo hádání se, kdo pole změnil, co vzít v úvahu, že bylo možná od
začátku nakresleno špatně?“
Ming Yi ani
teď nic neřekl, ale Shi Qingxuanovi došla trpělivost: „Pane Hua, to už stačí,
ano? Vím, že jste s bratrem Mingem měli nějaké spory, ale on takový není.
Přivedl jsem ho sem na poslední chvíli, takže nemá důvod nám nijak škodit.“
„Ne vždy
potřebuješ ke všemu důvod. Vládce větru, podezřelý jsi i ty sám.“
„Cože?“ Shi
Qingxuan na sebe ukázal, překvapený tím, jak se vše obrátilo proti němu. „To
jako já?“
„Ano,“
kývl Hua Cheng. „Zloděj často křičí: ‚chyťte zloděje. Jestli se ty a tvůj ctěný
bratr opravdu bojíte Kazatele prázdných slov, proč do toho zatahujete další
osoby? Moje podezření není od věci. Možná je to jen vaše intrika s cílem
nás sem přivést.“
Už při
pohledu na jeho drzý výraz bylo jasné, že schválně vykládá nesmysly. Tvářil se však
neuvěřitelně sebejistě.
Shi
Qingxuan se otřásl: „Copak… copak bych se choval tak nesmyslně?“
Hua Cheng
se zasmál. „Stejná logika. Copak bych se já choval tak nesmyslně?“
At už
kdokoliv obvinil kohokoliv, mohl mu to vrátit stejnými argumenty. Xie Lian
raději mávl rukou: „Dobrá, nechme toho. Ještě jsme nic nevyřešili a už jsme o
sobě začali pochybovat.“
Hua Cheng
se hlasitě zasmál. Jeho postoj byl jasný – nebude pomáhat ale ani škodit, je tu
čistě pro zábavu. Nebylo možné od něj nic čekat, ale také nebylo třeba si ho
hlídat.
„Vlastně
je tu ještě jedna možnost,“ zamyslel se Xie Lian. „Poté, co Vládce země
nakreslil uvnitř svatyně směr pole, čekal venku někdo jiný, kdo na dveře
nakreslil pole ještě silnější.“
Shi
Qingxuan seslal na dveře zvukotěsné kouzlo, aby je Qi Rong nemohl poslouchat,
čímž svatyni zapečetil. Pokud by někdo zvenčí přišel a něco s dveřmi
udělal, ani by si toho nevšimli. Při střetu dvou kouzel stejného zaměření pak
zvítězilo to silnější. Tato „síla“ nezávisela ani tak na úrovni tvůrce jako na
materiálu. Ming Yi použil starou rumělku, kterou Xie Lian získal při sběru
harampádí, takového, o který nestáli ani ostatní sběrači. Kdyby někdo jiný použil
k vytvoření pole třeba čerstvou krev, bylo by kouzlo mnohem silnější.
Shi
Qingxuan vzal tuto možnost v úvahu. „Zvenku svatyně? Že by to byl Zelený
duch? Mohl ve svém stavu vůbec něco dělat?“
„To si
nemyslím,“ řekl pomalu princ.
Hua Cheng
byl ještě přímější: „V příštích sedmi dnech si může o nějakém pohybu leda tak nechat
zdát. Ale před svatyní nebyl jen on.“
Jako by
tím něco naznačoval.
Xie Lian
si povzdechl: „Každopádně nesmíme panikařit a poškozovat vzájemnou důvěru.“
Ušel
několik kroků a dodal: „Ale slova toho netvora byla opravdu zvláštní. Proč
říkal, že se toto místo stane pro Vládce větru ‚noční můrou, na kterou se bude
bát i vzpomínat‘? Máme se tu něčeho bát?“
Shi
Qingxuan se s mírným zamračením rozhlédl: „Počkat. Tohle je…“
Ještě ani
nedomluvil, když se Ming Yimu zúžily oči. V jeho ruce se něco zablesklo a
vzápětí sekl přímo proti zátylku Shi Qingxuanovy hlavy.
Xie Lian
vykřikl: „Vládce větru, pozor na záda!“
Prásk!
Ming Yiův
úder rozlomil na dvě části jakýsi velký obdélníkoví předmět, padající přímo Shi
Qingxuanovi na hlavu. Vládce větru rychle uskočil a přitiskl si ruku na hruď.
„To bylo
těsné.“
Podíval se
dolů a zorničky se mu zúžily. I Xie Lian přistoupil blíž a ohromeně strnul. Tím
předmětem byla modře zbarvená deska s názvem budovy, hlásající „Chrám
větru a vody.“
Ming Yi
s ledovým výrazem spustil ruku. Rozbít zakládající desku chrámu nebeského
úředníka bylo obrovské tabu. Shi Qingxuan se chvíli vzpamatovával
z překvapení, ale hned na to si rukávem smetl z oblečení třísky a tiše
pronesl: „Prosím, nikde o tom nemluvte. Nikomu nic neříkejte, ať se to
nerozkřikne. Kdyby se můj bratr dozvěděl, že zakládající deska našeho chrámu praskla,
strašně by se rozzlobil.“
Xie Lian
se na něj nevěřícně ohlédl. „Tohle je skutečně váš chrám?“
Vzhledem
ke stavu budovy se tomu dalo těžko věřit.
Vládce
vody byl bohem bohatství, takže na něj věřící nešetřili penězi. Jeho chrámy si
vždy vedly dobře. Vidět jeden znesvěcený a v takovém stavu, to bylo stejně
nepředstavitelné, jako vidět několik dnů po sobě ležet na ulici stejný svazek
peněz.
Shi
Qingxuan se znovu vrátil dovnitř sálu. Vnitřek chrámu byl zpustošený dlouhým
zanedbáváním, plný pavučin a nánosu prachu. Vládce větru se začal přehrabovat
v hromadách harampádí. Po chvíli z nich vylovil dvě zlaté lidské
sošky.
Té patřící
Vládci větru chyběla noha a ruka a božská soška Vládce vody byla dokonce bez hlavy.
Nevypadaly, že by se rozpadly působením času, spíš jako by je někdo poškodil
něčím ostrým, když si na nich vybíjel zlost. Obě sošky byly vyvedeny nesmírně
realisticky, takže působily jako živé. O to hrozivější bylo vidět je
v opuštěném chrámu, se zlatým úsměvem na tělech poškozených něčí zlobou.
Shi Qingxuan
zamračeně svíral v každé ruce jednu sošku a nahlas přemýšlel: „Proč taková
nenávist? Kde se vzala taková zášť?“
Xie Lian
dobře vnímal jeho hněv, a tak, aby jej uklidnil, jemně odpověděl: „Můj pane
Vládce větru, nesmíš si to tak brát. Dokud budou existovat lidé, kteří bohy uctívají,
budou existovat i ti, kteří je znesvěcují. Tak to na světě chodí a není třeba
se tím trápit. Celé to zde musel schválně nastražit ten netvor právě proto, aby
ve tvém srdci rozdmýchal strach a nakrmil se tvou duchovní silou.“
Ming Yi
byl však ve svých slovech ještě stručnější. "Považuješ se za dobrého
člověka nebo ne? Pokud ne, proč tu s tebou ztrácíme čas?“
Shi Qingxuan
setřel špínu z božských soch, zaťal zuby a sevřel pevně vějíř Vládce vody.
Prudce se zvedl na nohy: „Já JSEM dobrý člověk! A teď se podíváme, co je ta
stvůra zač!“
Vyšli ze
zchátralého chrámu a chvíli se rozhlíželi po malém městečku. Bylo velmi tiché a
poklidné, ani rušné, ale ani zaostalé. Ničím se nelišilo od jiných městeček.
Nepatřičně tu vypadali spíš oni – mezi smrtelníky byl jejich vzhled,
vystupování a oděv až příliš nápadný. Proto se brzy vmáčkli do malé uličky a převlékli
se.
Xie Lian
byl už tak oblečen prostě, takže zůstal v tom, v čem byl, ale ostatní
tři se změnili k nepoznání. Zatímco Shi Qingxuan hodnotil Ming Yiho nové
oblečení, princ si po očku prohlížel Hua Chenga, oblečeného do jednoduchých
černých šatů. Pečlivě svázané dlouhé vlasy měl zdobené bílým nefritem, díky
čemuž vyměnil svůj předcházející vzhled líného floutka za vzhled energického
mladíka. Vypadal jako mimořádně pohledný, talentovaný a chytrý žák nějaké
proslulé sekty. Přesto byl stále nápadný – ani císař nevypadá jako žebrák, i
kdyby se za něj převlékl. Xie Lian si vzpomněl na jedno rčení: ‚Aby muži vypadali hezky, musí nosit
černou‘. Pravdivost toho výroku ho přinutila k hlubokému zamyšlení.
Když se
probral, pohlédl na Vládce větru a země, a na něco si vzpomněl. Zašeptal: „San
Langu, chtěl jsem se tě zeptat…“
Hua Cheng
si upravil rukávy. „O co jde?“
Xie Lian
sevřel ruku v pěst, přitiskl si ji na rty a lehce si odkašlal. Snažil se
znít nesmírně nenuceně: „Jaké je heslo k tvému soukromému komunikačnímu
poli?““
Aby bylo
možno komunikovat a předávat si zprávy soukromě, bylo třeba znát heslo druhé
strany. Například aby se člověk spojil s Shi Qingxuanem, musel hlasitě
odříkat čtyři řádky následujících veršů:
„Vládce větru je nesmírně nadaný,
Vládce větru je zábavný a
bezstarostný,
Vládce větru je laskavý a
spravedlivý,
Vládce větru má sladkých šestnáct
let.“
Většina
nebeských úředníků si pochopitelně volila mnohem jednodušší hesla, u kterých
člověku netrnula tvář.
Taková hesla
se na Horním dvoře neprozrazovala jen tak, znali je pouze ti, kteří si byli
blízcí. U nejvyššího Krále duchů to platilo stejně. S Xie Lianem se sice
neznali dlouho, ale dalo se říct, že jejich vztah je poměrně dobrý. To, že si
zatím nevyměnili heslo, bylo trochu zvláštní, ale byla pravda, že kdykoliv bylo
potřeba něco vyřídit, setkali se osobně.
Xie Lian
nikdy předtím žádného z nebeských úředníků o heslo nepožádal. Když bylo
potřeba, prostě je mohl zavolat v rámci komunikačního pole, a to i
v případě osobních rozhovorů. Bylo to poprvé, kdy chtěl soukromější
variantu. Byl v tomto ohledu dost nezkušený a trochu se bál, že jeho
žádost byla trochu přes čáru. Navíc se Hua Chengovi začaly lesknout oči.
Princ
z toho byl trochu nesvůj, takže spěšně dodal: „Je ti to nepříjemné? Nezlob
se na mě, jen jsem se tak ptal. Chtěl jsem něco později probrat
v soukromí, jinak bych nebyl tak troufalý. Můžeme si raději zkusit
nenápadně promluvit někde bokem, a…“
Hua Cheng
ho přerušil: „Není mi to nepříjemné. Jsem naopak velmi šťastný.“
„Cože?“
„Gege, mám
velkou radost, že jsi mě konečně požádal. Nikdy předtím ses o tom nezmínil. Myslel
jsem si, že si prostě nerad vyměňuješ soukromá hesla s jinými lidmi, a tak
jsem tě do ničeho netlačil. Teď, když jsi mne sám požádal, nemůžeš hned obrátit
a začít tvrdit, že ‚ses ptal jen tak‘.“
Xie Lian
si oddechl, rozzářil se a chytil Hua Chenga za ruku. „Takže nás oba trápilo to
samé! To o ‚zeptání se jen tak‘ jsem nemyslel vážně, omlouvám se ti. Jaké že je
tvé slovní heslo?“
Hua
Chengovy se k němu s třpytícíma očima naklonil. „Poslouchej pozorně,
gege. Povím ho pouze jednou.“
Pak
zašeptal jedinou větu.
Xie
Lianovi se rozšířily oči. „Cože? Tohle? San Langu, neřekls to špatně?“
„Je to
přesně takhle,“ odpověděl Hua Cheng s nenuceným úsměvem. „Pokud mi nevěříš
gege, proč to nezkusíš?“
Xie Lian
si netroufal. „Chceš říct… že pokaždé, když se tě někdo pokusí oslovit, musí tu
větu v duchu třikrát odříkat? Je to trochu trapné.“
Hua Cheng
se ušklíbl. „Netoužím potom, aby mě někdo kontaktoval, proto jsem jako heslo
vybral tuhle frázi. Dává ostatním najevo, aby se drželi dál. Ale pro tebe budu
vždy k dispozici.“
Xie Lian
si trochu nedůvěřivě pomyslel, že takové heslo je od Hua Chenga opravdu podlé.
Zaváhal. Toužil otevřít soukromé komunikační pole, ale ta slova mu prostě nešla
přes ústa – nedokázal je vyslovit ani ve své mysli.
Než se Hua
Cheng smiloval, chvíli se bavil pohledem na rozčilujícího se Xie Liana. Princ
si zakrýval rukou ústa a odvracel zrudlou tvář.
„Dobře,
dobře. Jestli se gege neodvážíš odříkat to nahlas, budu to já, kdo se
s tebou spojí. Jaké je tvoje slovní heslo?“
Xie Lian
na něj pohlédl: „Prostě tisíckrát odrecituj Etickou sútru.“
Hua Cheng
pomalu povytáhl obočí. O chvíli později zaslechl Xie Lian vedle ucha jeho hlas:
„Ta věta
zní „prostě tisíckrát odrecituj Etickou sútru‘, že?“
Ti dva
stáli proti sobě se zavřenými ústy a navenek neřekli ani slovo. Komunikovali
pohledem, šeptali si tajemství hlasem, který ostatní neslyšeli, a dobře se u
toho bavili. Xie Lian mu také odpověděl pomoc soukromého komunikačního pole: „Přesně
tak. Nemůžu uvěřit, že ses tím nenechal napálit.“
Hua Cheng
zamrkal. „Ha, málem nechal. Je to opravdu povedené.“
Teď
zamrkal i Xie Lian a na tváři mu bylo znát, jak ho to potěšilo.
Je třeba
dodat, že to heslo s naprostou vážností vymyslel před osmi sty lety.
Věřil, že je opravdu zábavné, tak ho použil hned poté, co se povznesl. Jenže až
příliš mnoho nebeských úředníků s ním smysl pro humor nesdílelo, a i poté,
co vtip pochopili, byli spíš naštvaní než pobavení. Mu Qing mu přímo řekl:
„Vaše Výsosti, tvůj nápad je příšerný, tak mi odpusť, že se tomu nesměji.“ Feng
Xin se naproti tomu smál, až se za břicho popadal, ale byl typem člověka, který
se bezdůvodně směje úplně všemu. S takovou se pocit zadostiučinění
nedostavil. Jenže teď se smál Hua Cheng, a to znamenalo, že se mu vtip alespoň
trochu povedl.
Původně
měli všichni v plánu zajít do nejlepšího podniku hlavního císařského
města, ale co se ocitli úplně jinde, byl jim výběr místa úplně lhostejný.
Prostě si zamluvili pokoj v tom největším podniku ve městě a znuděně se
tam posadili.
Když jim
obsluha přinesla pití, Xie Lian se k muži obrátil: „Mohu se zeptat, kde se
vlastně nacházíme?“
Byla to
trochu neomalená a zvláštní otázka, ale také ten nejpřímější a neúčinnější způsob,
jak se dostat k informacím. Obsluhující muž byl ohromen.
„Vy jste
sem nepřišli kvůli pýše našeho města? Nacházíte se ve Fu Gu.“
„Pýše?
Jaké pýše?“
Muž ukázal
prstem. „Naše město je proslulé pro svou Ohňovou slavností! Je to opravdu
vyhlášená podívaná a každý rok touhle dobou sem kvůli ní přijíždí mnoho
cizinců.
Shi
Qingxuan se zvědavě zeptal: „Co je Ohňová slavnost?“
Odpověděl
mu sám princ: „Oslava během lidových svátků. Budou tam nějací pouliční umělci,
místní divadlo a tak dále. Stojí za to se tam podívat.“
Bylo to
podobné jako kdysi Nebeský slavnostní průvod v Xian Le, jenže ten platil
panovník a pořádaly jej městské úřady. Ohňová společenská slavnost naproti tomu
pochází od prostého lidu.
Shi
Qingxuan se rozhlédl: „Ale na dnešek žádný svátek nepřipadá, ne? Vždyť zítra je
nanejvýš konec podzimu.“
„Někdy se
pořádají i jako vzpomínka na nějakého člověka. Lidé si vyberou zvláštní den,
baví se a slaví,“ vysvětlil Xie Lian.
V tu
chvíli nastal na hlavní ulici před podnikem obrovský rozruch. Kdosi křičel:
„Uhněte,
uhněte! Ženy a děti ať tu nestojí! Ustupte, průvod se blíží!“
Čtveřice
pohlédla z okna. A že to byl nějaký pohled! Xie Lianovi se rozšířily oči.
Po hlavní
ulici kráčel dlouhý průvod. Všichni účastníci byli pokryti silnými vrstvami
zářivého jasného líčidla a oblečeni do podivných bizarních kostýmů, a každý z nich
měl do hlavy zaraženou nějakou zbraň.
Ostré i
tupé sekery, řeznické nože, železné kleště, nůžky i další čepele se zarývaly
hluboko do lebky a probodávaly jim mozky. Některým dokonce z důlků visely
ještě stále krvácející oční bulvy. Jiní měli hlavy nebo čela probodené zezadu.
Všichni ti defilující lidé měli křečovitě stažená obočí, výrazy plné agónie a
tváře pokryté krví.
Přesto dál troubili a hudba hrála a jejich přízračný průvod dál pochodoval vpřed.
Poznámka předkladatele: Děkuji moc nové posile nekorektních korektorek Alli! :)
A aby vám čekání na novou kapitolku lépe utíkalo, mám tu jeden velmi příjemný román s papapa, ne že by o to šlo, že. 😈 Zkusila jsem totiž přečíst něco i z korejského košíčku BL literatury, kde neřeší cenzuru, a po poněkud rozpačité zkušenosti s vlastně-ne-BL Omniscient Reader jsem se rozhodla zkusit něco romantického. A mám tu pro vás červenou knihovnu v té nejčistší podobě žánru (bohatý mocný alfa, chudý podceňující se omega, nekomplikovaná zápletka na téma "jak by mohl mít rád takového chudáka jako já" a do toho trocha humoru. :) Nicméně jako oddech je to skvělé a hned přečtené. Takže román Bye bye si můžete přečíst tady. A teda bylo by to dost jednoduché i na překlad, kdyby si chtěl někdo tenhle koníček zkusit!
Děkuji moc za další skvělou kapitolu 🙂.
OdpovědětVymazatĎakujem moc za kapitolu
OdpovědětVymazatDěkuji za překlad. :)
OdpovědětVymazat