úterý 16. září 2025

Liu Yao (nové) Kapitola 105: Zasévat příčinu a sklízet důsledky

„Nemožné…“ Tang Zhenovy zorničky se stáhly, jak si náhle cosi uvědomil: „To není možné. A jak ses zbavil Malování duší?“

Cheng Qian se jen pousmál. Ten úsměv v sobě nesl mnoho nevyřčeného – na povrchu se vznášela vrstva hluboké únavy, uvnitř se skrývaly obtížně potlačované emoce.

Yan Zhengming se zarazil, ale než mohl zareagovat, země pod jeho nohama se prudce otřásla.

Ano. Zlatý lotos uvadl a jeho list byl utržen, takže se ledová hora Da Xue nevyhnutelně hroutila.

„Už tomu rozumím,“ zašeptal Cheng Qian a prohlížel si malý list. „Přijde-li démonický kultivující, list jej pozná jako vůdce démonů, že? Není divu, že používají titul nejvyšší pán Beiming. Toto je jeho význam. Tang Zhene, slyšel jsi někdy o případu, kdy na Nebesa vystoupal nějaký démonický kultivující?“

Tang Zhen se arogantně ušklíbl. „Úsilí vždy přináší výsledky, příteli.“

V tu chvíli slabě připomínal sám sebe, když se před dvěma sty lety loučil s Tong Ruem před sestupem z hory Fuyao.

Cheng Qian mu klidně oplatil pohled. Postupně z jeho tváře mizel hněv i chlad a místo nich se vynořila téměř nepostřehnutelně smutná ironie, jako by se díval na Tang Zhena a zároveň skrze něj na něco jiného. Oči měl plné soucitu a melancholie.

Yan Zhengmingovi neuniklo jeho krabatící se obočí a poznal, že se chystá udělat něco zatraceně nevhodného. Možná se mu to zdálo, ale měl silný pocit, že v očích svého třetího bratra zahlédl odlesk své vlastní lhostejnosti.

Cheng Qian apaticky zvedl stočený list k očím a pak jej bez nejmenšího zaváhání roztáhl prsty do šířky.

Tang Zhen konečně zareagoval. Jeho netečný výraz popraskal a oči mu zrudly sytě rudou a hrozivou qi, typickou pro démonické kultivující: „Počkej! Co to děláš?“

Cheng Qian lhostejně pronesl: „Kolik potíží už vzniklo pro nic za nic jen kvůli tvým bludům?“

„Ne, to nesmíš!“

Dlaně tleskly o sebe a list mezi nimi se v jediném okamžiku rozpadl na prach.

Tang Zhen na něj dlouho zíral v naprostém ohromení, načež se mu z úst vydral nelidský výkřik. Už se ani nenamáhal skrývat démonickou sílu, sálající z něj v prudkých vlnách. V šílené zuřivosti se na Cheng Qiana vrhl, zahalen oblakem černé mlhy.

Sám Yan Zhengming měl v tu chvíli sto chutí zařvat, že tohle přece byl list Zlatého lotosu hory Da Xue, neocenitelný poklad lidského světa, po kterém toužil každý! Ta věc měla nevyčíslitelnou cenu, a tenhle zpropadený marnotratník, jeho vlastní mladší bratr, ji právě bez mrknutí oka zničil!

Tihle budižkničemové, kteří se nikdy nemuseli starat o vlastní žaludky, byli až příliš lehkovážní!

Jenže místo Da Xue se kolem nich neustále hroutilo, před nimi stál démon nezměrné síly a Cheng Qian se zdál být fyzicky i psychicky nevyrovnaný. Ačkoli Yan Zhengming ze všeho nejvíc toužil donutit ho za trest nejméně celý měsíc klečet na prkně,1 neměl na vybranou. Přitáhl si třetího mladšího bratra k sobě a pozvedl meč, aby Tang Zhenovi čelil.

Z hlubin mystického místa Da Xue se ozval hlasitý rachot, jak se obrovská vrstva ledu začala lámat na mohutné kusy.

Tang Zhenovi už nezbylo nic z jeho uhlazeného vzhledu. Oči měl tak rudé, že téměř ronily krev, a kolem tváře se mu ovíjela černá duchovní energie. Bylo jasné, že jej už dávno pohltila démonická qi. Jakmile si s ním Yan Zhengming vyměnil první údery, ruka s mečem mu po těch otřesech téměř znecitlivěla. Nedokázal skrýt překvapení. Bylo snad možné, že Han Yuan nedokázal získat titul Beiming nikoli kvůli nemožnosti porazit předchozího nejvyššího pána Beiminga Tong Rua, ale kvůli tomu, že jím byl Tang Zhen?

A přitom tu ani nebylo přítomno jeho skutečné tělo, jen přízrak!

Najednou se odnikud vynořilo několik dalších duchů pokrytých ledovými krystaly a seřadili se za Tang Zhenem do dokonalé řady.

Yan Zhengming nezaváhal – jednou rukou vytvořil pečeť a plně rozvinul duchovní sílu svého dřevěného meče. Mečová qi ignorovala padající kusy ledu a neúprosně se řítila přímo na Tang Zhena.

V tu chvíli Mrazivé ostří vyjelo z pochvy a zavibrovalo, jako by jej rozezněla veškerá ledová energie tohoto místa. Cheng Qian využil toho, že Yan Zhengming zaměstnával Tang Zhena, a vrhnul se vpřed jako přízrak. Jeho meč se míhal stíny a jediným tahem techniky Jemnosti, která se zdála všeprostupující, rozťal několik duchů stojících za Tang Zhenem.

„Spratci. Zkoušíte hranice mé trpělivosti,“ zavrčel Tang Zhen s potemnělou tváří. Staletí budované plány byly rozdrceny mezi Cheng Qianovými dlaněmi a on téměř zešílel. Následky dlouhého věznění jeho prvotní duše v Lampě nyní vybuchly bez jakékoliv kontroly. „Opravdu si myslíte, že ten kus Kamene přání na hoře Fuyao je dobře chráněný?“

Švihl rukávem proti Yan Zhengmingovu meči. Démonická síla, přeťatá silou meče, se zdála být ještě hrozivější. „A že mě vy dva dokážete zabít bez pomoci?“

Pak se z ničeho nic rozesmál. „Zničili jste list, ale já si můžu počkat na další. Budete mít dost času vy?“

Co tím myslel? Yan Zhengmingovy myšlenky se rozběhly, ale nestihl si to promyslet – v příští chvíli přízrak ovládaný Tang Zhenem bez varování vybuchl. Síla toho výbuchu nebyla o nic menší než u kultivujícího, který by odpálil svou prvotní duši.

Utekl jim!

Otřásající se mystické místo Da Xue se zcela zhroutilo. Z ledu vytryskly rozbouřené vlny a rozpouštěly Tang Zhenovy duchy v černých vodách. Yan Zhengming měl čas jen tak tak zachytit Cheng Qiana, vytvořit ochrannou bariéru prvotní duše a pak už zmizeli pod vodou.

Tlak černých vod démonského moře Beiming byl příliš silný. Yan Zhengmingův dech se zadrhl a on měl na okamžik pocit, že byl pohřben zaživa. Kromě Cheng Qiana, pevně sevřeného v jeho náručí, jako by byl veškerý vnější svět oddělen neprostupnou hranicí. Necítil dokonce ani přítomnost svého dřevěného meče.

Běžná voda by je vynášela vzhůru, ale moře Beiming je neústupně tlačilo ke dnu.

Současně s tím, tisíce li odsud, si Li Yun všiml, že vyvolaný meč Yan Zhengmingovy prvotní duše ztratil svůj lesk. Mečová síla několikrát zablikala a pak pohasla, jako by ztratila spojení se svým majitelem.

Li Yun se vyděsil a tvář mu zbledla. „Našemu nejstaršímu bratrovi se něco stalo!“

Loužička se ještě nevzpamatovala z toho, že se pírko v její ruce proměnilo na popel. „Co to říkáš, bratře? Neděs mě!“

Li Yun, před chvílí tak sebejistý, nyní poněkud zmateně koktal: „Ten duchovní meč… nechal mi ho, a já cítil… spojení zmizelo!“

Přerušil ho pronikavý výbuch. Celý vyděšený pohlédl nahoru a spatřil Han Yuana a Jiang Penga, kteří od sebe odskočili po tvrdém střetnutí. Nepřátelé okolo mezitím dokončili pole. Vypadalo zvláštně povědomě a Li Yun si uvědomil, že je to vlastně další Pole porážky démonů jako u hory Tai Yin.

Po obloze se valily černé mraky. Žáci Panství Bílého tygra nikdy nic podobného neviděli a teď zmateně couvali. Pak se na nebi objevil obrovský meč, mířící přímo na Han Yuana. Neobtěžoval se mu vyhnout, jen na něj s nakloněnou hlavou pohlédl a s úšklebkem vzlétl, aby se mu postavil.

„Tohle není správné!“ napadlo Li Yuna a nasucho polkl. Copak Bian Xu neví, že Úřad toto pole už jednou proti Han Yuanovi použil? Opravdu ten stařec zešílel? Proč opakuje starý trik?

Jiang Peng, který najednou přišel o protivníka, také pohlédl vzhůru. Z nějakého důvodu však svého soupeře nepronásledoval.

S prásknutím dopadl Meč porážky démonů na démonického draka a odražená duchovní síla úderu smetla špičku nejbližší hory. Okolo zuřil vítr a dunivě hřmělo, z dračích šupin odletovaly drobné jiskry a táhly se za ním jako závoj.

Han Yuan se usmál na vrcholu blaha: „Na světě není mnoho míst, kde by meč prvotní duše ztratil spojení se svým majitelem. Váš nejstarší nejspíš zalezl do nějaké myší nory. Li Yune, moc to prožíváš!“

Li Yun zvedl obočí, když v jeho hlase zaslechl zvláštní podtón.

„Pohromy trvají tisíc let,“ pokračoval Han Yuan. „A kdo na tomto světě je větší pohromou než já? Myslím, že by ses neměl zbytečně strachovat.“

Li Yun zvedl hlavu, ale světlo obrovského meče bylo tak oslepující, že nedokázal oči plně otevřít. Chtěl se draka na obloze zeptat, zda se je tím bezstarostným tónem snaží utěšit, nebo zda opravdu něco zahlédl v Říši tří životů.

Co tam Han Yuan viděl, v den před vztyčením Mříže deseti?

Ale neměl čas promluvit. Venku kolem Pole porážky démonů se zvedla obrovská kruhová vlajka Síně Černé želvy a divoce se třepetala ve větru. K oku pole se přiblížila skupina vedená Bian Xuem.

Jiang Peng, zběsilé ztělesnění Lampy pohlcující duše, se najednou zdál být úplně jiný. Tiše tam stál a světlo síly meče ozařovalo jeho hubenou tvář. Pak si zamumlal: „Ach, tenhle nejvyšší mistr Síně Černé želvy. S takovým odhodláním není divu, že došel tak daleko a dožil se takového věku. ‚Moc světa‘ přesto nezískal.“

Démonický drak se zafuněním odrazil další útok meče z Pole porážky démonů. Mírně zúžil oči a pohlédl na Bian Xua.

Starší Bílého tygra nečekal, než stařec promluví, vyskočil a z vlastní iniciativy vyrazil vpřed, aby dal Bian Xuovi najevo svůj názor: „Co to má znamenat? Ušlechtilá Síň Černé želvy vede vzpouru? Jste horší než banda otrhaných démonů!“

Drak na obloze si při tom nespravedlivém srovnání odfrkl.

„Přísaha krve byla stanovena mezi Panstvím Bílého tygra a sektou Fuyao. Já s tím nesouhlasil,“ ohradil se Bian Xu ledově. „Tvář vašeho Panství se mění jako stránky knihy. Jakmile mistr Shang zjistil, že se jeho život chýlí ke konci, okamžitě pro vás našel velkého ochránce. Opravdu nešetřil úsilím… proč tu ale nevidím vašeho patrona vůdce sekty Yana?“

Starší Bílého tygra si dupl. „Ty jsi prakticky na hranici odchylky qi!“

Bian Xu vypadal klidně. „Můj jediný syn je mrtvý, moje kultivace stagnuje a už nemám šanci dosáhnout dalšího pokroku. Můj život se bude počítat nanejvýš na deset nebo dvacet let. To je veškerý odkaz, který zbyl po Čtyřech svatých. Vůbec nic. Čeho se mám bát?“

Han Yuan se změnil zpět do lidské podoby a se založenýma rukama sletěl o něco níž. „A z toho obviňuješ mě?“

Starší Panství Bílého tygra se po něm znepokojeně podíval. „Vražda by měla být splacena životem, ale bratře Bai, hříchy tohoto draka nevykoupí ani tisíc ran mečem. Potřebujeme, aby uklidnil chaos v Nanjiangu. Vaše Síň byla vždy velkorysá při práci pro dobro lidí…“

„Dobro lidí?“ Bian Xu se lehce zasmál. „Když byl zavražděn můj syn, proč jste nepřišli hájit naši Síň? Proč jste nepomysleli na naše dobro?“

Starší zmlkl.

Bian Xu mu nedal další šanci promluvit a vykřikl ke svým žákům: „Postarám se o démonického draka, vy zabijte ostatní!“  

S těmi slovy, aniž by na cokoliv čekal, vrhl se do Pole porážky démonů a zaútočil na Han Yuana. Ten se samozřejmě nehodlal držet zpátky, ale právě když se chystal k odplatě, pečetní znak na jeho předloktí náhle zablikal a černé mraky na obloze se začaly varovně kroutit. Pole porážky démonů ožilo.

V duchu zaklel a otočil se ve vzduchu. Lidé z Panství Bílého tygra okamžitě vyrazili do útoku. Han Yuanovi neunikl výraz, který se mihl Jiang Pengovou tváří. Jako by se v něm v tu chvíli něco změnilo. Dušetepec ze sebe vyrazil podivný výkřik a s neústupným výrazem zablokoval Han Yuanovi cestu, následován ostatními duchy.

Spravedliví proti spravedlivým, démoničtí proti démonickým. Boj byl tak chaotický, že nebylo možné zcela rozeznat, kdo je kdo.

Ozvalo se jemné cvaknutí, jako by kolem okraje pole něco zablesklo, ale všichni byli natolik zabraní do boje, že jim ten zvuk splynul s kakofonií kolem.

Všem, kromě Loužičky.

I když netušila, oč se jedná, její peří se okamžitě načepýřilo strachem.

Široce otevřela oči a právě v tu chvíli spatřila Han Yuana, který už nedokázal držet na uzdě svůj příšerný temperament a zaútočil na starého Bian Xua, i když tím riskoval odvetu Nebes. Stařec byl drakem odhozen asi deset zhangů daleko, kde okamžitě vyplivl krev. Ale stalo se něco zvláštního – pečeť krve na Han Yuanově předloktí nezareagovala.

Han Yuan nevydal ani hlásku, jen pevně sevřel meč.

V příští chvíli Bian Xu náhle rozepjal ruce do výšky a ve stejnou chvíli mu začaly vypadávat prošedivělé vlasy, až připomínal podivnou odumírající květinu. Zvedl hlavu k obloze a chraplavým hlasem, jako kdyby mu mluvení drásalo hrdlo, zakřičel: „Nebeský císaři!“

Po těch slovech Li Yunovi hrůzou vstaly vlasy na hlavě: „On provádí Oběť!“

Oběť byla jedním z nejzlověstnějších prokletí, umožňujících zabít svého protivníka bez jediného doteku. Předávala se tajně z generace na generaci a nebylo překvapením, že ji jeden ze Čtyř svatých znal.

Děsivá podstata této techniky však spočívala v tom, že jakmile byla dokončena, zničila toho, kdo ji prováděl. Tělo včetně tří duší nebeských a sedmi duší tělesných,2 všechny rodinné vazby i karmické dědictví, to vše se roztříštilo na prach.

„On používá Oběť za svého bezcenného zparchantělého syna?“ zavrčel starší Bílého tygra nevěřícně. „Hodlá zajít až tak daleko?“

Dlouhý život kultivujících oslaboval vztah s dětmi, a pokud by Bian Xu chtěl, mohl se znovu narodit. Byl slavným mistrem Síně Černé želvy a našlo by se nespočet lidí, ochotných jej učit od začátku.

Dělal to však kvůli své minulosti a zašlé slávě, protože dnešní Síň Černé želvy byla v úpadku.

V době, kdy se jeho osud začal chýlit ke konci, už ho dávno nikdo neuctíval. Nedokázal ani zajistit spravedlnost pro svého zavražděného syna.

Pevně vězel v minulosti, rozdrcený pod tíhou vlastního selhání.

Opravdu tolik nenáviděl Han Yuana, nepřítele, který mu zabil syna?

Nebo byl Han Yuan jen výmluvou?

To už se nedalo zjistit.

Han Yuan se okamžitě vrhl na Bian Xua a pokusil se ho přerušit dřív, než stihne Oběť dokončit, ale v tu chvíli na něj z nebe skočil černý stín Jiang Penga, aby mu zablokoval cestu. Během chvíle si čtyřikrát vyměnili údery.

Han Yuanova tvář se najednou zkroutila. „Ty nejsi Jiang Peng! Kdo jsi?“

Na tváři druhého se objevil úšklebek. „Neuhodneš, ani kdybych tě zabil…“

Bian Xu si jich nevšímal a zaujal uctivý postoj. „Císařovno Země!“

„Na co zíráte!“ zařval Li Yun. „Zastavte ho!“

You Liangovy duchovní meče se shlukly a vystřelily proti Bian Xuovi. Loužička sevřela nyní zcela zšedlé vrabčí pírko, zazubila se a ukázala svou podobu rudého jeřába. Zahalená do pravého ohně se vrhla proti skupině duchů, aby Han Yuanovi pomohla.

Jiang Peng, který nebyl Jiang Pengem, se zasmál způsobem, že už vlasy na hlavě stály i Han Yuanovi. Popadl okolo prolétající Loužičku za dlouhý ptačí krk a mrštil s ní kamsi za sebe. V tu chvíli to zadunělo a jeden z duchů vybuchl. Šestice žáků Panství Bílého tygra kolem něj neměla čas ani uhnout a jejich těla se rozletěla na kousky.

Jiang Peng s úsměvem pozvedl hlavu, podíval se na Han Yuana a rty bezhlasně zformoval jediné slovo: „Prásk.“

Han Yuan se okamžitě změnil v draka a jeho démonická síla, dříve vzbuzující hrůzu, kolem všech vytvořila ochrannou bariéru.

Duchové jeden po druhém vybuchovali ve vzduchu za zvuku podobného dunění hromu. Energie uvolněná výbuchy byla ostřejší než čepele Pole porážky démonů. Stačila chvilka a Han Yuan už nedokázal udržet svou dračí podobu, znovu se změnil v člověka a zřítil se z nebe jako sestřelený pták.

Jeho dračí roucho bylo promočené krví. Teď skutečně vypadal jako „otrhanec“, přesně jak to předtím řekl starší Bílého tygra,

S temným výrazem odmítl Loužiččinu ruku a sám se ztěžka postavil, opíraje se o meč.

Tisíce li hor Shuzhong vibrovaly v nekonečných otřesech. Bian Xuova postava se vznesla do vzduchu, zatímco s šílenstvím v očích křičel: „Mé tělo…“

Starcova kůže praskla jako rozervaný vak, odhalující zohavenou bílou kostru s úponky krvavého svalstva, jako by jen někdo zaživa stáhl z kůže.

A přesto, bez ohledu na vše, mluvil dál: „Prvotní duše…“

Tělo bez kůže vybuchlo. Koule světla jeho zlatého jádra se vznesla a v ní se usadila Bian Xuova prvotní duše, obalená hustou energií krve.

Stařec už nedokázal mluvit, ale z jeho vznášející se prvotní duše to zadunělo se silou obrovského zvonu: „A moje duše!“

Tím byla Oběť dokončena. Přelud Lampy pohlcující duše náhle zmizel a skupina duchů se rozlétla na všechny strany jako vyplašené vlaštovky. Bian Xuova vnitřní podstata, visící ve vzduchu, se prudce zmenšila, stáhla a vzápětí explodovala.

Když zemřel Gu Yanxue, Východní moře zuřilo celý den a noc. Bian Xu byl za svého života mezi Čtyřmi svatými nejslabší, ale dopad jeho smrti otřásl světem víc než kterákoliv smrt předtím.

Neviditelný útok se rozlétl do všech stran a hory Shuzhong vybuchly. Začaly se hroutit jako domeček z karet a nic živého, ani pták, zvíře, brouk nebo ryba, nemělo šanci uniknout. Celé vesnice byly vymazány z povrchu zemského a vše kolem se ponořilo do bezbřehé temnoty, z níž se zvedaly čerstvě zabité rozhněvané duše. Přelud Lampy se znovu objevil, přivolán novou hostinou.

Slunce už nebylo vidět, jen zlem přetékající Lampa nasávala duchy ze všech stran.

Han Yuanovy zorničky se prudce stáhly.

Nikdy nepopíral vlastní zločiny. Před Věží Šarlatového ptáka pobil bezpočet kultivujících a dobře chápal, že pokud teď přijde o život, bude to jen následek jeho činů.

Přesto, on zabíjel kultivující, ty, kteří zasévali příčiny a sklízeli důsledky. Proč museli takovým osudem trpět nevinní obyčejní lidé?

Tváře duší nasávaných do Lampy se mu míhaly před očima jedna po druhé. Zorničky v jeho očích byly menší než špendlíková hlavička.

Příčina, kterou kdysi zasel Tong Ru, se nyní vrátila s nelítostnými důsledky.

Jiang Peng rozpřáhl ruce a usmál se, jako by se mu v podobě těch krutých jatek splnilo největší přání.

S otevřenou náručí se nechal zasáhnout Bian Xuovou zakázanou technikou Oběti. Jeho tělo se pomalu rozpadlo na kusy, odhalujíc spolu s Lampou přízračnou postavu.

Loužička si zakryla ústa, protože poznala, o koho jde.

Krátce nato se ničivá vlna zakázané techniky přihnala až k nim,

Han Yuan zoufale odstrčil Loužičku co nejdál za sebe, znovu se proměnil v draka a zařval.

Jeho tělo se natáhlo jako horský hřeben, jako pevná zeď, stočená do obrovského kruhu, když se s hlavou přitisknutou až k ocasu pokusil vlastním masem zastavit ničivý nápor.

Uvnitř Lampy pohlcující duše se Tang Zhenovy oči setkaly s jeho, když se dušetepec tiše zasmál a zavrtěl hlavou.

Pak natáhl ruku a sevřel prsty do pařátu.

Ze vzduchu se snesla podobná drápovitá ruka tvořená přízraky a zabořila se do těla démonického draka.

-Předchozí    -Kapitoly -    -Další-

 Pokud se vám překlady líbí, kupte mi kafe :)

 


1 Zmíněné prkno se kromě trestání dětí klečením používá na praní prádla a vypadá vlastně úplně jako naše valcha, jen dřevěná a s ostře trojúhelníkovými výstupky. Au.

2 Tři hun a sedm po. Každá z duší nějak reflektuje vztah (a rovnováhu) s věcmi nebeskými a tělesnými.

Žádné komentáře:

Okomentovat