středa 6. října 2021

Kapitola 16: Vejce

Trojice myší se vyhnula Cheng Qianovi, pocákanému krví jeho první oběti. Dvě z nich zaútočily na Yan Zhengminga, zatímco zbylý myší yao se rozběhl k Li Yunovi.

Ten tam dosud stál jako náhodný kolemjdoucí. Protože se celý den zmítal mezi výčitkami a rozčilením, zapomněl si přinést nějakou zbraň. Ne že by mu pravděpodobně k něčemu byla.

Ve spěchu si proto strhl z límce barevné pírko a napřáhl ho jako zbraň proti myšímu duchovi.

Zipeng Zhenren byla starý, mocný yao, a dokonce i její pírko mělo odstrašující moc. Myš se po jeho spatření stáhla. Kroužila kolem Li Yuna a lstivě si ho měřila, zvažujíc, zda její soupeř blafuje, nebo jde o skutečnou hrozbu.

Li Yun měl strach a k dovršení všeho dostal křeč do stehna. Bylo mu však jasné, že nesmí projevit sebemenší známku slabosti, a tak bolest snášel se zaťatým výrazem, díky kterému vypadal ještě hrozivěji.

Naštěstí mu přišel na pomoc Cheng Qian se svým mečem.

Chlapec se z prvního zabití rychle oklepal. Předpokládal, že by měl být šokovaný a ochromený, ale nic podobného necítil.

Namísto toho svíral zakrvácený ostrý zub a byl zcela klidný, jako by před chvílí místo yao nakrájel zelí. Rychle pochopil, že další myší yao před ním se ho bojí, a udělal krok vpřed. Velká myš couvla, zašklebila se a vycenila zuby s úmyslem ho zastrašit.

Jak sebedůvěra nepřítele klesala, Cheng Qianova strmě rostla. Myš zjistila, že její hrozby jsou neúčinné, spěšně stáhla ocas a obrátila se na útěk.

Každá bytost ve vesmíru je obdařena vědomím. Kultivovat své nitro není vůbec snadný úkol, a když se obyčejná myš po mnoha útrapách vyvinula v yao, zvířecího yao, pochopitelně si svého života vážila o to víc.

Zbylé dvě myši sice nevěděly, co se děje, ale jakmile spatřily útěk svého druha, rozběhly se za ním.

Hrstka myších yao se rozprchla.

Li Yun klesl na zem. Konečně si mohl udělat přestávku, aby se zbavil křeče v noze.

Jenže sotva si chlapci oddechli, že porazili první vlnu nepřátel, zaslechl za sebou Yan Zhengming podivný zvuk. I Cheng Qian si toho všiml a vykřikl: „Pozor!“

Yan Zhengming se bleskově vrhl vpřed a provedl první pohyb druhé formy meče zvaný „Koloběh.“

Prudce se rozmáchl a čepel se s třesknutím odrazila od něčeho pevného. Ozval se chraplavý řev.

Před mladíkem přistál obrovský rys a na místě se proměnil do pololidské podoby – byl vysoký, statný a měl neskutečně ostré drápy. Tvor se zašklebil a olízl si rty šarlatovým jazykem.   

Nebylo divu, že myší yao utekli tak rychle. Zatímco bojovali, rys už číhal opodál.

Mladý pán Yan byl v rysových očích jen pěkně baculatá svačinka plná měkkého masa. Yao vzrušením povytáhl drápy a zaškrábal s nimi o zem, aby se v příštím okamžiku vrhl na svou kořist. Silné přední tlapy měl téměř nezranitelné, při střetu s mečem se mu na žíhané srsti nezkřivil ani chloupek.

Sevření rysích drápů surově tlačilo meč dolů.

Yan Zhengming o cosi zakopl a skácel se k zemi. Rysí duch se v potěšeném očekávání jídla změnil zpět do své zvířecí podoby, přitlačil ho tlapou a rozevřel tlamu.

Oba mladší bratři stáli strnule opodál. Celý boj mezi Yan Zhengmingem a rysem se odehrál tak náhle, že mu ani nestihli přijít na pomoc.

Li Yun si zastrčil ruku do záňadří, a aniž si pořádně prohlédl, co vylovil, mrštil s tím po rysím yao.

Cheng Qian ten pohyb zahlédl koutkem oka a vykřikl: „Druhý starší bratře, ne…!“

Bylo však pozdě. Porcelánová lahvička s přesností zasáhla rysí hlavu. Zbývající tekutina se vylila na lesklou srst…  A namísto rysa před nimi náhle stála obří ropucha.

Nikdo nebyl víc překvapen, než sám rys.

Šelma byla vzteky bez sebe a vypadalo to, že chce zařvat. Místo toho ze sebe vydala jen hlasité zakvákání.

Při tom zvuku se mu z tlamy vykulil dlouhý, úzký jazyk. Rysa to tak vyděsilo, že ho v tu chvíli ani nedokázal zastrčit zpět.

Jazyk houpavě visel z ropuší tlamy a několikrát se otřel o jemný krk mladého pána Yana.

Přestože mladík unikl smrti jen o vlásek, v tu chvíli se rozzuřil a vydal ze sebe téměř nelidský výkřik: „Li Yune, ty mě štveš!“

Jako by byl nadán božskou mocí, vší silou obří ropuchu odkopl. Vypustil z hlavy všechny formy dřevěného i železného meče, a pustil se do nebohého rysího ducha jako rozzuřená trhovkyně.

Rys v ropuší podobě zjevně neměl ocelové drápy a než se stihl naučit používat své nohy ke skákání, už ho Yan Zhengming s nevýslovnou nenávistí probodl. Po chvíli zběsilého převalování se rys vrátil do své původní podoby a konečně se přestal hýbat.

Sám útočník vypadal, že by byl raději mrtvý. Nemohl přestat myslet na ten slizký jazyk a několikrát zvedl meč ke krku, jako by se chtěl na místě podříznout.

Mladší chlapci mezitím pomohli „žebráckému kuřeti“ Han Yuanovi vstát a rozbít zaschlé bláto, čímž odhalili špinavé tělo a příšerný zápach.

Cheng Qian si ho chvíli prohlížel odshora dolů a pak se obrátil k Yan Zhengmingovi, aby ho seznámil se svým závěrem:

„První starší bratře, zajímalo tě, jestli se malý bratr od toho dne, kdy si hrál s ropuchou, převlékal a koupal? Už to vím. Nekoupal.“

Yan Zhengming bez emocí spustil meč, protože pokud tu někdo měl spáchat sebevraždu, byl to rozhodně Han Yuan.

Ten mezitím doslova vzlykal radostí. „Velcí bratři… bratříčku Qiane…“

Pokusil se je nadšeně obejmout, ale k jeho zklamání se žádný z nich netoužil nahého, zabláceného a smradlavého žebráka jakkoliv dotýkat.

Yan Zhengming se pokusil zapomenout na pošpinění, které se dostalo jeho krku, a naštvaně ukázal na Han Yuana: „Jestli nechceš být po návratu vyloučen, budeš celý zbytek života opisovat pravidla!“

Han Yuan se mu neodvážil odporovat a očima těkal kolem sebe v marné snaze najít spojence. Jeho pohled se zastavil u Cheng Qiana, ale chlapec tu němou prosbu ignoroval. Zbylým rukávem si otřel krev z tváře. Měl hlad a žízeň a byl příliš unavený na to, aby něco předstíral, tak nechal vyplavat na povrch trochu ze své přirozenosti: „Mladší bratře, než se pustíš do kultivace, měl by sis nejdřív posílit mozek.“

Han Yuan udiveně zíral na svého jemného a zdvořilého staršího bratra. Během jednoho dne utrpělo poranění jeho tělo i duch. Nakonec mu pomohl Li Yun, když pozvedl dřevěnou tabulku. „Starší bratře, myslím, že bychom nejdřív měli jít na Nebeskou plošinu.“

 Yan Zhengming si jen odfrkl a pokynul jim k odchodu. Li Yun si po chvíli rozvažování sundal svrchní roucho a dal ho Han Yuanovi, aby si učedníci sekty Fuyao nevysloužili v Údolí yao pověst exhibicionistů.

Nebeská plošina nebyla od Zrcadlového údolí příliš daleko. Zanedlouho se k nim po větru donesl silný, krvavý zápach, a zároveň s tím se z tabulky, kterou Li Yun držel, znovu vyvalil mrak černé mlhy. Ustálil se ve tvaru vysokého člověka. Pohled na mlhavou osobu v Cheng Qianovi vyvolala vzpomínky.

O téhle osobě se mu zdálo!

Zato Han Yuana ten pohled k smrti vyděsil: „Do háje! Co to je?“

Černý stín neodpověděl. Visel vzpřímeně ve vzduchu s jakousi slavnostní náladou. Ač byl jeho obličej neostrý, Cheng Qianovi se zdálo, že klid mlžného muže vzbuzuje posvátnou bázeň, jako by se chystal k nějaké oběti.

Nemohl si pomoci a zeptal se: „Starší… ty jsi nejvyšší pán Beiming?“

„Beiming?“ zasmál se stín. „Kdo je hoden toho jména? Je to jen titul, který mi dali krátkozrací smrtelníci.“

Cheng Qian si jeho slova v duchu převracel a došel k naznačenému sdělení – bylo to uznání a souhlas.

Nebyl však „ctihodný pán Beiming“ legendární arciďábel? Tak co dělal v dřevěné tabulce?

Sídlil tam, nebo se skutečně vtělil do mistrova kouzla?

Že by to kouzlo nepřivolávalo blesky ani vodu, ale dokázalo povolat arciďábla?

Existuje vůbec na světě takové kouzlo?

Všechny ty otázky ho přivedly k uvědomění, jak titěrné jsou jeho znalosti v oblasti kultivace. Ničemu nerozumí a nedokáže ani odhadnout, co je nebo není nemožné.

Díky doprovodu nejvyššího pána Beiminga je bojující netvoři buď neviděli, nebo prchali při pouhém pohledu na něj. Bylo pravděpodobné, že jejich předchozí boj s nestvůrným rysem a skupinou myší považovala tato všemocná bytost za pouhou dětskou hru a nehodlala zasahovat. V očích pána Beiminga se myší yao, který přivodil Li Yunovi křeč v lýtku, nejspíš nijak nelišil od skutečné malé myšky.

Na rozdíl od Han Yuana už ostatní viděli boj yao v iluzi Zrcadlového údolí, takže na to byli připraveni. Malý žebrák byl zděšen.

Teprve teď si naplno uvědomil, jaké riziko pro něj starší bratři podstoupili. Přežil tak dlouho jen proto, že velcí yao byli zaměstnáni sami sebou a neměli čas řešit jednoho nevýznamného človíčka.

Pak konečně spatřili Nebeskou plošinu. Byl to uměle navršený vrcholek, připomínající oltář, čnící z nejhlubší části Údolí yao.

I když se okolí proměnilo v krvavé peklo, plošina byla holá a prázdná, protože se k ní netvoři nemohli přiblížit.

Tabulka v Li Yunově ruce se náhle rozlomila. Vyryté znaky kouzla se slabě zatřpytily a opět potemněly. Nejvyšší pán Beiming se zbavil pout svého úkrytu. Černá mlha kolem něj se rozplynula a odhalila vytáhlého muže v černém rouchu, jehož rukávy se ve větru třepotaly jako havraní peří. Odhalovaly pár bledých, štíhlých rukou, a na prstu jedné ruky letmo zahlédli jednoduchý prsten.

Jen jeho tvář byla stále skryta v černé mlze, která odhalovala část čelisti, stejně bledé, jako jeho ruce.

Cheng Qian z toho muže cítil těžko definovatelný pocit jakési spřízněnosti a znovu se mu zdálo, že jej už někde potkal. Než si ho mohl lépe prohlédnout, mužovým tělem probleskla silná záře. V příštím okamžiku se znovu proměnil v oblak černé mlhy a rozletěl se do údolí. Rychle se ztrácel z dohledu a zanechal za sebou jen nevýrazný šepot: „Vraťte se co nejdříve!“

„Já to vím!“ vykřikl Li Yun, mistr všech podloudných triků. „Vím, co je to světlo na jeho těle! To bylo neviditelné kouzlo!“

Yan Zhengming zůstal po té scéně jako uhranutý. „Tekoucí voda, stoupající kouř, prchavý mrak, na to všechno lze umístit neviditelné kouzlo. Ale… copak je lze zapsat na lidské tělo?“

„To kouzlo nebylo na lidském těle,“ upozornil ho Li Yun přesvědčeně, „bylo na jeho duši. Četl jsem jeden příběh, že kdysi existovala všemocná démonická bytost, která byla velmistrem v kouzlení. Dokázal lidem vrýt zaklínadla na všechny druhy duší, na tři nesmrtelné a sedm tělesných.1 Na mnoha lidech zanechal neviditelná kouzla, takže se nikdy nezbavili jeho kontroly. Vsadím se, že nejvyšší pán Beiming má také takové schopnosti…“

„Li Yune!“ Yan Zhengming se konečně probral a okřikl ho, „Zmlkni a pojď.“ Neušlo mu totiž, že Han Yuan a Cheng Qian hltají se zadrženým dechem každé slovo o démonických kultivujících.

Černá mlha zahalila celou Nebeskou plošinu a izolovala tak od nich místo masakru. Ačkoliv stáli na vrcholku kopce kousek od něj, vůbec nevnímali křik, krvavý zápach ani zvuky boje.

Z ničeho nic ozářil roh mlhou zahalené Nebeské plošiny shluk plamenů a hned se s neuvěřitelnou rychlostí rozšířil do stran.

Yan Zhengmingovi se sevřelo srdce. „Zavřete oči!“

Ostatní podvědomě poslechli a vzápětí měli pocit, jako by jim vlna silného světla vypalovala oči i přes zavřená víčka. Vypadalo to, jako by byl celý svět najednou vtažen do ohnivého moře.

Trvalo to snad celou věčnost, než planoucí světlo polevilo. Černou mlhu kolem Nebeské plošiny to nijak neovlivnilo, jako by byla nezničitelná.

Cheng Qian se jako první odvážil otevřít oči. Stále byl oslněný a musel několikrát zamrkat, aby začal opět vidět.

Jako první spatřil obří vejce, které se k nim pomalu kutálelo.


1 Sedm tělesných a tři nesmrtelné (duchovní) – ve zkratce, každý člověk má dva typy duše: hun, éterická duše jang, která opouští tělo po smrti, a pak po, tělesnou, jin, která zůstává s mrtvolou. Různé tradiční směry uvádí různé počty těchto duší, ale obvyklá je taoistická struktura duše tři hun, sedm po.

Žádné komentáře:

Okomentovat