Starší často říkali, že pokud se zbraň pošpiní příliš velkým množstvím krve, stane se z ní zbraň smrtící. A pokud se smrtící zbraň používá k páchání zla a krutosti, nutně se v ní nahromadí pomstychtivá energie.
Na světě existují tisíce smrtících zbraní a každá
z nich je svým způsobem zlá, žádná z nich však nemá tu zvláštní
schopnost zasáhnout lidské srdce tak jako Meč mizerné smrti.
Ve chvíli, kdy se čepele dotkla krev, Cheng Qian téměř
slyšel, jak z ní vycházejí chraplavé výkřiky, a páteř se mu zkroutila
bolestí. Rozdíl mezi tímto legendárním mečem a jeho dřevěnou zbraní byl nejen v síle
této zbraně, ale také v rychlosti, jakou z něj odčerpávala duchovní energii.
Když svíral Mrazivé ostří, poprvé v životě zažil jaké to je, když jeho
schopnosti nestačí jeho přáním.
Maskovaní muži nečekali, že se ten malý spratek ukáže
jako takhle nepříjemný protivník. Po malé pauze si mezi sebou vyměnili několik
pro nezasvěcené nepochopitelných znamení, a v příštím okamžiku zaměřili své
útoky pouze na Cheng Qiana.
Ten zvolna vydechl a zdálo se mu, jako by i jeho dech
byl tvořený mrazem. Chlad z meče prostupoval celým jeho tělem a ochladil
dokonce i jeho nitro.
To už cítil, že se k němu přiblížilo dobrých osm aur
mečů. Cheng Qian věděl, že postavit se jim čelem by znamenalo koledovat si o jistou
smrt, takže se prosmýkl mezerou mezi nimi s úmyslem se útoku vyhnout. V duchu
musel poděkovat Zhang Dasenovi, protože díky jeho opakovaným léčkám si
schopnost uhýbání vybrousil téměř k dokonalosti.
Cheng Qian měl v úmyslu odvést maskované útočníky
pryč od Loužičky a ostatních, ale právě ve chvíli, kdy začal věřit, že se mu
úhybný manévr podařil, se do něj zařízla aura meče jednoho z mužů. Zapotácel
se a levé rameno se mu zalilo krví.
Než si dokázal bolest naplno uvědomit, hlavu mu
naplnilo ohlušující zazvonění. Bylo to Loutkové kouzlo, které dal Xueqingovi, a
právě teď jasně cítil, jak se qi v jeho kouzle rozptýlilo. Jedno ze sedmi
velkých kouzel, vyřezaných více jak stovkou tahů, mohlo být tak snadno zničeno
pouze z jediného důvodu – Xueqing se střetl se smrtící hrozbou.
Pokud to tak bylo… byl ještě mezi živými?
Cestoval sám, neměl u sebe nic cenného a měl laskavou
a mírnou povahu.
Kdo by mu chtěl ublížit?
Byla to nehoda, nebo mu někdo úmyslně zkřížil cestu?
A pokud to byl úmysl, co se stalo vloni, když
nejstarší bratr poslal malou Yu doručit dopis jeho rodině? Až dosud odpověď
nepřišla. Nepodařilo se dopis doručit, nebo…
A co potom hora Fuyao?
Obvykle klidný Cheng Qian se na okamžik neubránil
panice a zrádné myšlenky se mu vloudily do mysli v nejnevhodnější chvíli.
Kvůli strachu a dozvukům Loutkového kouzla se mu rozostřil zrak a zavrávoral.
Než se mohl vzpamatovat, do krku mu stoupla krev.
„Malý Qiane!“
Zdálo se mu, že na něj volá Li Yun. To ho probralo a
na poslední chvíli se vyhnul dalším útokům maskovaných mužů.
Odkudsi k němu dolehly nárazy kovu o kov.
Mladíkova záda zalil studený pot, když si vzpomněl na svého nejstaršího bratra,
a stačil jediný pohled, aby poznal, že stále tvrdě bojuje. Říká se, že mnoho
psů, zajícova smrt, navíc žádný z maskovaných mužů se nedal ani
v nejmenším označit za slabého. Yan Zhengming nejspíš zvládl úroveň
Konkrece teprve nedávno, takže vzhledem k okolnostem byla jeho schopnost
udržet se dosud pevně na meči přímo neuvěřitelným výkonem.
Maskovaní muži ve vzduchu stále bojovali s jeho
dvojníky a pokaždé, když se jim podařilo některého zabít, Yan Zhengmingova tvář
ještě o odstín zbledla. Měl plné ruce práce a navíc musel neustále myslet na
bezpečnost své malé sestry. Po ničem netoužil víc, než mít alespoň dvakrát
tolik rukou a očí a k tomu ještě nějaké nadpřirozené schopnosti.
Cheng Qian ho nechtěl rozptylovat. Spolkl kovovou chuť
v krku a zpevnil postoj. Cítil se hrozně, tvář měl popelavou a meč mu
téměř vypadl z ruky. Mrazivé ostří jako by vycítilo jeho slabost, protože
se pokusilo proti němu obrátit.
Omámený mladík si připadal, jako by stál uprostřed
rozbouřeného moře, jehož ledové vody přicházely z nejtemnějšího podsvětí.
Chlad se mu zařezával přímo do kostí a ticho kolem něj bylo téměř ohlušující.
Náhle se mu v hrudi vzedmula podivná zuřivost.
Proč tahle legendární zbraň zacházela s lidmi tak úskočně? Proč musí tak
unikátní čepel s mimořádnými schopnostmi nést hanbu předků a jejich
následovníků?
Za ním se ozval vysoký hlásek: „Jste zlí! Neubližujte
mému třetímu bratrovi! Bodni zlé lidi!“
Kolem Cheng Qianova ucha proletěla jehla na hledání
duší a s ostrým hvízdnutím zamířila přímo na jednoho z maskovaných
mužů. Aura útočníkova meče už téměř trhala látku na Cheng Qianově hrudi, ale
muž se musel v poslední chvíli stáhnout, aby jehlu odrazil. Mladíkova kůže
zůstala nějakým zázrakem nepoškozená.
Okamžitě se vzpamatoval a zalapal po dechu. Došlo mu,
že Mrazivé ostří během té chvíle téměř vyčerpalo jeho jádro. Hrozné bylo, že
nemohl meč jen tak zahodit, protože maskovaní muži neměli slitování. Stále více
se jich zapojovalo do útoku proti němu.
Aniž by se otočil, neomylně hmátl dozadu a poklepal
Loužičku po hlavě: „Pššt, neplač,“ pokáral ji vlídně. „Je to v pořádku. Raději si ty jehly šetři.“
Lodí odplout nemohou, takže pokud by došlo na
nejhorší… Cheng Qian krátce pohlédl na Yan Zhengminga, bojujícího na pokraji
svých sil, a pomyslel si: „Nejstarší
bratr by mohl prorazit obklíčení a spolu s touhle maličkou odletět na jeho
meči.“
Bylo by to sice velmi obtížné, ale co Han Yuan a Li
Yun?
Než si stačil všechno promyslet, uslyšel Li Yunův
zděšený výkřik.
Yan Zhengming už nedokázal zároveň udržovat tolik dvojníků
a zároveň se soustředit na let na meči, takže se nakonec přece jen zřítil. Li
Yun spěšně nakreslil do vzduchu pečeť a vytvořil nad zemí neviditelnou síť,
čímž zachránil svému vůdci přinejmenším obličej.
Nejstarší bratr se chvíli nedokázal ani postavit,
takže napůl klečel na zemi a u toho mírně vrávoral.
To Cheng Qiana vyburcovalo k další akci. Vyskočil
do vzduchu, odrazil se od Han Yuanova ramene a máchl Mrazivým ostřím
v prudkém oblouku. Ledová qi smrtící zbraně donutila maskované muže
k ústupu, ale zároveň s tím jako by jeho vlastní končetiny probodlo
tisíce jehel. Meridiány měl tím útokem zcela vyčerpány a jeho kultivační jádro
bylo jako vyždímané do sucha.
Ať už mu zbývaly nebo nezbývaly síly, copak existovala
cesta k ústupu?
Železitá chuť mu znovu naplnila ústa a on zabodl
Mrazivé ostří do země, aniž by se staral o to, zda ho přitom zlomí. Síla meče
mu pomohla znovu se vymrštit vysoko do vzduchu a mladík se instinktivně napřáhl
k dalšímu útoku. Než však stačil zamýšlené kroky dokončit, tělo ho
přestalo poslouchat a jeho pohyb se na okamžik zastavil. Aura meče, která ho
dosud chránila, byla rozptýlena a na Mrazivé ostří se tlačily další a další
zbraně, které jako by se ho chystaly roztrhat zaživa.
Na jeho záchranu bylo pozdě.
V tu chvíli se ozval silný mužský hlas: „Drzost!“
Vzedmula se obrovská vlna energie, mocná a zároveň
jemná, a bez námahy naráz odrazila všechny útoky, směřující na mladíka. Jeho
samotného se ani nedotkla.
Cheng Qian však už padal a vlastní tělo mu připadalo
lehké jako pírko. Yan Zhengming se vrhl vpřed, aby ho zachytil.
Vůdce sekty netušil, jak se mu podařilo dorazit včas.
Když předtím viděl všechny ty zbraně, mířící na jeho třetího bratra, srdce se
mu rozbušilo, jako by mu mělo vyskočit z hrudi.
Neušlo mu však, že i když byl Cheng Qian na pokraji
smrti, svůj meč nepustil.
Mladík se pokusil znovu postavit, ale čísi ruka ho
okamžitě přitlačila zpátky a vzala mu veškerý prostor pro dohadování. Nemusel
otáčet hlavu, protože dobře slyšel divoké bušení Yan Zhengmingova srdce, který
si úlevně povzdechl, teprve když Cheng Qian otevřel oči. Tiše mu nařídil:
„Nehýbej se!“
Tang Wanqiu ležela opodál na boku. Pravděpodobně se jí
nepodařilo Zhou Hanzhenga porazit a její bledá tvář naznačovala, že byla
nejspíš zraněná.
Příchodem svého zachránce nevypadala ani trochu
nadšená, místo toho se jí tvář ještě více stáhla. Tiše pozdravila: „Pane ostrova.“
Také Zhou Hanzheng se na ni chladně podíval, nejspíš
čekal, že ta bláznivá žena naplno projeví svou zášť. Když se však otočil k
příchozímu, na tvář se mu vrátil příjemný výraz. Hluboce se uklonil, pomalu
pohnul kovovým vějířem a spojil ruce v pozdravu. „Zdravím Pána ostrova.“
Ten mu nevěnoval ani pohled a obrátil se na Tang
Wanqiu. „Wanqiu, přiveď sem ty děti. Špatně jsem odhadl situaci.“
Tang Wanqiu na to neřekla nic. Očima naznačila Yan
Zhengmingovi, aby ji následoval, a pustila se po kamenných schodech nahoru.
Cheng Qian zaťal zuby. Chtěl se postavit a opřít se o
rameno nejstaršího bratra, ale Yan Zhengming ho znovu přitlačil k zemi.
Vzápětí se ocitl ve vzduchu, to když ho jeho nejstarší
bratr zvedl do náruče.
Cheng Qianova zamlžená mysl se tím šokem okamžitě
probrala. V panice sevřel jeho rameno, a jako štěně, které se bojí výšek,
se okamžitě vyškrabal na nohy s obavou, aby ho jeho „křehký“ bratr neupustil. Sice
by se nezabil, ale kdo ví, na co by dopadl.
Yan Zhengming, stále ještě k smrti rozrušený
Cheng Qianovým stavem, přísně rozkázal: „Nemel sebou!“
Mladík ztichl, přestal protestovat a dovolil mu, aby
s ním hýbal, jak se mu zlíbí.
Přísná tvář Pána ostrova při tom pohledu mírně změkla.
Vzápětí sklouzl očima na Cheng Qianův meč a v tom okamžiku se mu rozšířily
zorničky. Chvíli hleděl na čepel pokrytou krvavou námrazou, potom se otočil a
pohledem přejížděl po okolí, jako by někoho hledal. Kromě temného nebe, moře a
ostře trčících skal neviděl nic.
Odvrítil svůj pohled a lehce si povzdechl. Tísnivá
aura hrozivého pána se rozplynula, takže opět připomínal zachmuřeného učence.
Otočil se a pobídl je: „Pojďme zpátky.“
Někteří z maskovaných mužů vypadali připraveni je
pronásledovat, ale Zhou Hanzheng zvedl ruku, aby je zastavil.
S lehkým úsměvem hleděl na záda Pána ostrova. Vzápětí
promluvil s chladnou výhrůžkou v hlase: „Kdo si myslíš, že jsi? Za koho se
považuješ, Gu Yanxue,1 že se proti němu odvažuješ
postavit? Snažíš se najít svou vlastní smrt?“
Tang Wanqiu ještě nebyla tak daleko a slova zaslechla.
Ostře se ohlédla. „Pane Ostrova, proč necháváte toho odporného člověka jménem
Zhou žít? Bylo by lepší se ho co nejdřív zbavit!“
Pán ostrova, který bez zastavení pokračoval
v chůzi, se krátce se zasmál. Z jakého důvodu, to těžko říct.
Je třeba zde zdůraznit, že někteří kultivující možná
neznali jméno císaře nebo jeho ministrů, ale nebyl nikdo, kdo by neznal ostrov
Azurového draka. Všem sektám záleželo na síle jejich členů a velký počet
potulných kultivujících začal skutečně kultivovat až ve
zdejším Přednáškovém sále. Kultivace samotného Pána ostrova byla nesmírně
mocná a dokonce byl označován za „Největšího mistra pod nebesy“.
Obyčejní lidé se řídili rčením o úctě k pěti věcem: k nebesům, zemi, císaři, rodině a mistrovi. Kultivující měli obvykle mnohem delší život, tudíž rodinné vztahy nebyly příliš důležité, takže se rodina škrtala. Také se odmítali podřídit vlivu smrtelných zákonů, proto nebylo třeba brát v úvahu ani císaře. Z původních pěti tedy zbývala nebesa, země a mistr. Vlastní sekta byla vždy považována za důležitější než rodina, takže nebylo těžké uhodnout, jakou váhu titul „Největší mistr pod nebesy“ měl.
Uvěřil by někdo, že Gu Yanxue, Pán ostrova Azurového
draka a vůdce čtyř Svatých, může vypadat tak sklesle a zranitelně?
Mezi Čtyřmi svatými možná neměl Pán ostrova nejvyšší
kultivaci, přesto ho všichni bez námitek přijali za svého vůdce. Nebylo to bez
důvodu.
Jejich skupina ve spěchu dorazila do hlavního přístavu
ostrova Azurového draka, kde se mezitím rozhořela divoká bitva mezi
shromážděnými učedníky, nočními hlídkami a skupinou cizinců.
Desetiletý Nebeský trh byl velkou událostí napříč
kultivačním světem, tak jak se mohl najít mezi váženými sektami takový mistr,
který by zahodil veškerou zdvořilost? Tihle návštěvníci rozhodně neměli
přátelské úmysly. Mořské vlny bičující pobřeží se vzpínaly až k nebi a na
temné vodě mezi nimi probleskovaly siluety bezpočtu velkých lodí. Světlo
vyzařované jezdci na mečích se třpytilo na obloze jako hvězdy.
Při bližším pohledu se ukázalo, že fámy potulných
kultivujících byly nejspíš pravdivé – mezi blížící se flotilou bylo
možné zahlédnout také mořského draka.
Díky přítomnosti Pána ostrova se Li Yun konečně
vymanil ze sevření strachu a opět se vrátil ke svému všeznalému já. „Tohle není
Azurový drak, ten je prastarým nebeským zvířetem a nemá důvod objevovat se
v lidské říši. Tohle je jen vodní drak. Zvláštní ovšem je, že se vyskytuje
pouze v paláci Xixing2 tak co dělá ve Východním
moři?“
Han Yuan pokrčil rameny. „Třeba ho ukradl nějaký démonický
kultivátor.“
Li Yun se na chvíli odmlčel, shromáždil svou qi směrem
k očím a zadíval se do dálky. Vzápětí překvapeně vydechl: „Panlongský
prapor! Na lodi je Panlongský prapor paláce Xixing! Ale proč by palác Xixing…“
Větu nechal nedokončenou.
Ostrov Azurového draka i palác Xixing patřily
k deseti velkým sektám. Palác Xixing se nacházel na poměrně odlehlém místě
a vždy dával ostatním sektám najevo, že oni kultivují daleko od okolního světa.
Nikdy se nezajímali o záležitosti mimo svou sektu, a protože nebyly známé žádné
zprávy o sváru těchto dvou sekt, nebylo jasné, proč absolvovali tak dlouhou
cestu, jen aby vyvolávali na ostrově Azurového draka potíže.
Pán ostrova dlouze hvízdl. Zdánlivě nepřemožitelný
vodní drak okamžitě spadl zpět do moře a vyvolal obrovskou vlnu, která
převrátila tři lodě najednou.
V tu chvíli obě strany přestaly bojovat jako na
povel, všechno okolo ztichlo a dokonce se zdálo, že se na chvíli utišilo i
divoké vlnobití.
Dav se rozestoupil, aby Pánovi ostrova uvolnil cestu.
Ten došel až k přístavu a hlasitě pronesl: „Moji dobří přátelé z paláce
Xixing, proč jste sem přišli uprostřed noci a způsobili jste takový rozruch?
Zajímalo by mne, co vás sem asi přivádí.“
Ozvalo se zatroubení a lodě natěsnané vedle sebe se
rozestoupily. Mezi černými vlnami se na hladině objevila velká loď Panlongu, na
jejíž přídi stál starý muž s bílými vlasy. Ačkoliv vypadal slabý a křehký,
z jeho aury šel strach. Tvrdým pohledem přejížděl po davu. „Gu Yanxue, už
je to sto let, ale tvé schopnosti jsou stále omračující.“ Navzdory vzdálenosti
byla jeho slova slyšet, jako by stál vedle nich.
Pán ostrova se zamračil a zvedl ruku v pozdravu. „Jsi
až příliš velkorysý, kolego Bai Ji.“3
Yan Zhengming se navzdory svému postavení o politiku
nikdy nezajímal. Kromě hledání důležitých informací o jejich sektě v době,
kdy poprvé přišli na ostrov, zůstával v blažené nevědomosti. Proto se teď
tiše zeptal: „Kdo je Bai Ji?“
Li Yun se k němu naklonil. „Mistr paláce Xixing,“
vysvětlil šeptem. „Říká se, že je mu téměř tisíc let. V minulosti lidé
často spekulovali o tom, že bude prvním člověkem v Číně, který dosáhne Tao
a vystoupí na nebesa. Pokud se mu to ale nepodaří, jeho životní síla by se
mohla brzy vyčerpat.“
Cheng Qian zklidnil dech a pokusil se Yan Zhengminga
odstrčit. Nakonec zůstal stát bez opory a zvědavě se zeptal: „Druhý bratře, odkud
víš tolik věcí?“
Yan Zhengming okamžitě zapomněl na to, že se o Bai
Jiho sám zajímal, a zamračil se. „Sklapni, s tebou to nemá nic společného.“
S tím se sklonil, nahmatal Cheng Qianův puls a zkontroloval jeho zranění.
V davu vyvolala ta podivná výměna zdvořilostí mezi
dvěma slavnými mistry velký rozruch. Někteří z potulných kultivujících toužili
jen užít si co nejvíc zábavy při sledování této vzrušující podívané. Beze stopy
ostychu šplhali na skály a stromy, aby měli co nejlepší výhled a u toho spolu
živě diskutovali.
Pán ostrova se zeptal: „Pokud nás palác Xixang toužil
navštívit, proč jste předem neposlali zprávu? I když je náš ostrov jen pustým
kusem země daleko od civilizace, copak bychom mohli zanedbat hostitelské
povinnosti? Palácový mistře, přivedl jsi sem bez ohlášení tolik svých lidí,
prozradíš mi, jaký je tvůj záměr?“
Loď Panlongu se rychle přibližovala. Bai Ji řekl: „Se
vší pokorou, je nejspíš jasné, že jsem sem tentokrát nepřijel na pouhou
návštěvu. Před pěti lety od nás odešel jeden z mých bezcenných vnuků
s úmyslem cestovat po světě. Když se doslechl o Nebeském trhu na vašem
ostrově, zaujalo ho to a přišel sem se svými spolukultivujícími s úmyslem užít
si zdejší atmosféru. Poté poslal do paláce zprávu, že viděl Přednáškovou síň
vašeho ostrova a chce se zde naučit něco nového, takže vstoupil do síně jako
potulný kultivující. Od té doby jsme o něm několik let neslyšeli. Věřili jsme,
že u vás kultivuje, ale před několika dny vnukova lampa života náhle zhasla.
Pokusil jsem se pomocí kouzel přivolat jeho duši zpět, ale nepodařilo se mi ji
najít, ať jsem dělal cokoliv. A pak jsem si uvědomil, že on… on…“
Když se Bai Ji dostal až sem, zadusil se vzlykem a
nedokázal pokračovat.
Han Yun se zamračil. Na rozdíl od svého nejstaršího
bratra, zcela ignorujícího záležitosti vnějšího světa, on s radostí strkal
nos do záležitostí každého a všech. Ostrovem neprošla žádná novinka ani zvěst,
aniž by se dostala k jeho uším, nikdy ale neslyšel o tom, že by někdo
v Přednáškové síni přišel o život.
Na mávnutí Pána ostrova přistoupil jeden z učedníků
a oběma rukama mu podal těžkou knihu.
„Mohu se zeptat, jaké je pravé jméno tvého vnuka?“
Bai Ji silou potlačil svůj žal a třesoucím se hlasem
odpověděl: „První část jména je Yan, druhá Li.“
Pán ostrova vyhodil knihu do vzduchu a lehce pohnul
rty. Stránky tlusté knihy zaplněné jmény se bez zastavení otáčely jedna za
druhou a nezastavily se, dokud se kniha nakonec nezaklapla.
Učedník pronesl: „Pane ostrova, v Přednáškové
síni nebyla nikdy zapsána žádná osoba jménem Bai Yanli.“
Nedaleko od nich se ozval hlas: „Možná používal
pseudonym.“
Tan Wanqiu se v reakci na to ušklíbla. „Drzost. Myslíš
si, že ostrov Azurového draka umožní vstup člověku, který používá pseudonym?
Pokud by to nebylo jeho pravé jméno a příjmení, nikdy by se do Knihy jmen
nezapsalo!“
Už během jejího vysvětlování bylo cítit, že to nebude
přijato dobře, proto nikoho nepřekvapilo, když se Bai Jiho bílé vlasy téměř
naježily vztekem. „Na co narážíš?“
Zdravím, kapitoly jsou delší (a delší) a obsah se začíná trochu komolikovat už jen číst to musím velice pozorně. Proto si neumím představit, jak náročné to musí být na překlad. Moc děkuji za překlad a práci, která je s tím spojená. Budu se těšit na další kapitolu. Jak jsem ze začátku nemusela některé postavy tak teď se nemůžu dočkat, kam budou směřovat a na jejich myšlenkové pochody... Děkuji L.
OdpovědětVymazatDíky moc :) Překládá se docela dobře, jen dokud tam nedojde na nějakou kultivační techniku a popisy toho, čí aura narazila do koho. Jak si to občas neumím představit, trápím se a trápím. A souhlasím, že posun v charakterech hrdinů je super, o to víc, že k němu došlo postupně a s dobrým důvodem.
Vymazat