Xie Lian prudce zavrtěl hlavou.
„Ne.“ Pak pevně zopakoval: „Rozhodně ne.“
Královský preceptor kývl. „Takovou odpověď jsem od
tebe očekával. Takže jsme v našich úvahách počítali s druhou
možností.“
„Prosím, pouč mě,“ požádal princ slavnostně.
„Druhý způsob,“ začal Královský preceptor, „je, že se
Vaše Výsost musí veřejně kát před lidem Xian Le, požádat ho o odpuštění a pak
se na měsíc postavit čelem ke zdi a zpytovat své svědomí.“
„To nepůjde,“ pronesl princ klidně.
Královského preceptora tím zaskočil. „Ve skutečnosti
po tobě nechceme, abys stál čelem ke zdi a rozjímal, jen se musíš tvářit, jako
že… ehm.“ V tu chvíli si uvědomil, že stojí před sochou Nebeského bojového
císaře, a okamžitě se opravil: „Prostě bude úplně stačit, když budeš upřímný.“
Princ přesto odmítavě zavrtěl hlavou. „Ne.“
„A důvod?“
„Královský preceptore, když jsem dnes sestoupil
z hory, víš, co jsem viděl? Lidé v královském městě nejenže neodsoudili,
co se stalo během Nebeského průvodu, ale dokonce to velmi schvalují! To
dokazuje, že všichni lidé v království věří, že mé rozhodnutí zachránit to
dítě bylo správné! Kdybych udělal, co říkáte, a byl potrestán za něco, co bylo
provedeno správně, co by si mysleli? Neukázalo by jim to, že za záchranu života
nejenže nezískají zásluhy, ale naopak, že za ten hřích budou potrestáni? Jaké
by potom byly jejich myšlenky a činy?“
„Není důležité, jestli to bylo správné nebo ne,“ odpověděl
Královský preceptor. „Jde o to, že si musíš vybrat mezi dvěma cestami. Nic na
tomto světě není dokonalé. Buď vinu ponese dítě, nebo ty.“
„Jestli je to správné nebo špatné je naopak velmi
důležité. Pokud si musím vybrat, volím třetí cestu.“
Královský preceptor si promnul čelo. „Hm, Vaše
Výsosti, omluv moji troufalost, ale proč se tolik staráš o to, co si lidé
myslí? Dnes si myslí tohle, zítra něco jiného. Není třeba, aby ses zabýval
maličkostmi. Věř mi, lidé budou dál dělat to, co potřebují, tvoje činy se jich
nijak nedotknou a ani si tě nebudou brát za příklad. Nejlepší bude obrátit svou
pozornost na službu tomu, kdo je nad námi všemi.“
Xie Lian chvíli mlčel. „Královský preceptore, od té
doby, co jsem vstoupil do Královského svatého pavilonu a stal se zdejším učedníkem…
čím víc zde trénuji, tím víc přemýšlím. Vlastně je tu něco, o čem jsem se dosud
neodvažoval promluvit.“
„A co to je?“ zeptal se Královský preceptor.
„Je opravdu správné uctívat bohy tak, že se před nimi klaníme
a posluhujeme jim?“
Královský preceptor na okamžik oněměl. „Pokud se nikdo
nebude bohům klanět, co máme dělat my? Být bezdomovci? Vaše Výsosti, opravdu si
myslíš, že tisíce a statisíce uctívačů, kteří se sem přicházejí poklonit, věří
v něco špatného?“
Xie Lian zavrtěl hlavou a chvíli hledal slova. „Víra
není špatná. Pouze… nepovažuji za správné se klanět.“
Zvedl hlavu a ukázal na třpytící se majestátní zlatou
sochu Nebeského bojového císaře. „Když se lidé povznesou, stanou se z nich
bohové. Pro člověka jsou bohové jako učitelé, jako starší, jsou věčným světlem,
ale nejsou našimi pány. V tomto ohledu bychom měli být plni vděčnosti a
také obdivu, ale to neznamená uctívat jejich modly. Stejně jako při nebeském
slavnostním průvodu na Festivalu luceren by správný přístup měla být vděčnost a
radost. Ne strach, ne doprošování se a snaha se zavděčit, ne zastrašování a už
vůbec ne stavění se do pozice služebníků.
Královský preceptor zůstal vyrovnaně mlčet, ale jeho
tři zástupci zneklidněli a otočili k nim hlavy.
Princ pokračoval: „Stala se nehoda a nedalo se tomu
zabránit. Jsem ochoten nabídnout tisíc lamp, abych rozjasnil dlouhé noci. Nejsem
přece můra, abych se bál plamenů. Ale odmítám sklonit hlavu kvůli něčemu, co
jsem udělal správně. Postavit se tváři ke zdi a zpytovat svědomí? Co jsem
udělal špatného? Co kdo udělal špatného? Je to stejné jako to, že Qi Rong
spáchal zločin a Feng Xin, který ho zastavil, musel být potrestán. Kde je
v tom logika? Kdyby Nebesa měla oči, neodsoudí mě za to.“
Královský preceptor odvrátil pohled „Pak mi dovol,
abych se tě zeptal. Pokud tě Nebesa skutečně odsoudí, potom se omluvíš?“
„Pokud se to stane, pak jsou Nebesa na omylu. Já mám
pravdu. Postavím se proti Nebesům a budu vzdorovat až do samého konce.“
Při těch slovech se tvář Královského preceptora mírně
změnila a on se usmál. „Vaše Výsosti, jsi docela odvážný, když něco takového
říkáš.“
Ostatní tři preceptoři ho pozorovali, jako by
k tomu chtěli něco říct, ale nakonec svá slova spolkli.
Vtom se sálem rozezněl výstražný zvuk, podobný zvonění
několika zvonů najednou. Čtveřice preceptorů už nemohla zůstat sedět, všichni
současně se zvedli a spěchali k zadní části sálu.
Xie Lian jim běžel v patách. Prošli mnoha
budovami za Velkou síní, až se dostali před černou pagodu. Dveře dovnitř byly
otevřené a valily se z nich husté chuchvalce tmavého kouře.
Královský preceptor zoufale vykřikl: „Kde je Zhu An?
Kam se sakra poděl? Jak se to stalo?“
Přiběhlo k nim několik vycvičených strážných se
Zhu Anem v čele. „Jsem tady! Nevím, co se stalo, dveře byly zamčené, ale
najednou se samy otevřely!“
Královský preceptor se zatahal za vlasy. „Rychle,
přines mi novou Nádobu na zapečetění duší!“
Xie Lian se vrhl přímo dovnitř černé pagody. Stěny
uvnitř byly pokryty různě velkými mřížkovanými policemi ze santalového dřeva,
nerovnoměrně naskládanými na sebe. V každém otvoru byly různé hliněné
nádoby, porcelánové vázy, jadeitové krabičky a podobně. Každá z těchto
nádob byla původně bezpečně umístěna
na polici a opatřena červenou zátkou, pevně zatlačenou na své místo. Všechny škvíry
byly zapečetěnými žlutými talismany se zaklínadly napsanými karmínovým
inkoustem. Nyní však byly mnohé nádoby roztříštěné a další samy padaly
z polic. Ty, které ještě nespadly, se třásly a kymácely se.
Duchové nebo démoni, kteří v minulosti někde
působili problémy, byli zapečetěni právě do těchto nádob, a podobná černá
pagoda byla pro ně postavena v každém chrámu na hoře Taicang, jejíž čistá
svatá energie byla využívána k jejich potlačení. Pak se však stalo něco,
co způsobilo tenhle zmatek a umožnilo duchům a démonům uniknout.
„Je příliš pozdě!“ vykřikl Xie Lian. Prudkým kopnutím
otevřel dveře. Ocelový zámek, kterým byly dveře původně zajištěny, rozbili
rozhořčení duchové, a tak Xie Lian odepnul meč, hrotem nakreslil několik znaků
a pak ho zabodl do země. Když přišel na horu, přivezl si s sebou přes dvě stě
mečů a téměř každý den nosil jiný. Jedinečnost a cena každé z těch zbraní
byla nesrovnatelná. Meč, zabodnutý šikmo do země, uzavřel dveře a bylo slyšet
jen zvuky rozhořčených duchů, kteří se bouřili a nespokojeně řvali.
Jakmile opustili černou pagodu, rozhlédli se a na
vrcholcích všech černých pagod za chrámy spatřili černá mračna – to všichni
rozhořčení duchové stoupali k nebi a hnali se dál v takovém množství,
až připomínali sloupy černého kouře. Všichni mířili jedním směrem.
„Co tam je? Proč tam všichni letí?“ zeptal se Zhu An.
Královský preceptor vykřikl: „Jsi snad natvrdlý? Tam
je pavilon Xian Le!“
Skupina se rychle rozběhla jako vítr a v mžiku
dorazili na vrchol Xian Le. Z nesčetných chrámů na hoře Taicang se dál
valil těžký hustý dým, který se převaloval nad palácem Xian Le a vytvářel zde
obrovský vír.
„Co se ve tvém pavilonu děje? Láká to k sobě
všechny démony a duchy, co jsi tam přesně přinesl?“ dožadoval se Královský
preceptor.
Xie Lian byl také zmatený. „Nic, jen…“
Jen co? Princ si náhle vzpomněl: to malé dítě!
V tu chvíli vykřikl Zhu An: „Královský
preceptore, je to zlé! U Jeho Výsosti hoří!“
A opravdu, jeden z krajních sálů pavilonu Xian Le
byl v plamenech. Šlehaly k nebi a odrážely se v karmínově rudých
mracích nad ním. Ti, kteří v královském hlavním městě na úpatí hory
Taicang nemohli spát, a byli svědky této zvláštní scény z dálky, neměli
tušení, co se děje, a vzrušeně volali ostatní, aby se přišli na tu podivnost
podívat.
„Páni, velcí nesmrtelní na božské hoře pořádají nějaký
obřad! To je ale podívaná!“
Zanedlouho dorazila jejich skupina přímo
k pavilonu Xian Le. Xie Lian si nedržel mnoho služebnictva, takže se sem
nahrnula řada kultivujících z ostatních vrcholů, zoufale vytahovali vodu
ze studní a snažili se požár uhasit. Xie Lian nikde neviděl své dva společníky,
takže se okamžitě vrhl dovnitř. Tam už se shromáždili všichni rozhořčení
duchové z hory Taicang. Pavilon Xian Le byl uvnitř úplně černý, takže
nebylo vidět ani na krok.
Xie Lian spíš vytušil než uviděl v hlavním sálu
dvě siluety a vykřikl: „Feng Xine! Mu Qingu!“
Ti dva nakreslili ochranné pole, které nedovolovalo
zlým duchům vniknout dovnitř, a z posledních sil se drželi. V odpověď
zaslechl Feng Xinův hlas:
„Vaše Výsosti, nechoďte dovnitř! To dítě je divné,
všichni ti duchové si přišli pro něj!“
Teprve tehdy si Xie Lian všiml, že za oběma siluetami
se rýsuje další malý stín, který jako by klečel na podlaze s hlavou
v dlaních.
„Já to nebyl!“ zakvílel.
Princ chvíli studoval situaci a pak vykřikl: „Uvolněte
pečeť! Pusťte ji!“
Mu Qing vykřikl zpět: „Nemůžeme ji uvolnit! Jestli to
uděláme, ty věci se zblázní! Nech mě najít tu nej…“
Xie Lian ho přerušil. „Žádný strach, uvolněte ji!
Hned!“
Mu Qing zaťal zuby a současně s Feng Xinem
spustil ruce. Jak se dalo čekat, po sejmutí pout rozhořčení duchové zavřeštěli
a vrhli se vpřed.
V příští vteřině však Xie Lian bleskově natáhl
ruku a zadusil v ní konkrétní pramínek černého kouře.
Aniž by se podíval, holýma rukama ten černý kouř
uchopil a pevně držel v dlani. Ve chvíli, kdy uvěznil tohoto jediného
rozhořčeného ducha, celý šílený roj duchů v pavilonu Xian Le zpomalil.
Venku všichni preceptoři tiše přikyvovali.
V situaci, kdy se na jednom místě shromáždilo
velké množství rozhořčených duchů, následovali obvykle vedení toho nejsilnějšího.
Jakmile byl tento chycen, duchové bez vůdce ztratili směr. V tuto chvíli
Xian Le okamžitě rozpoznal nejsilnějšího z nich, bez sebemenší šance na
obranu ho sevřel a ten rozhořčený duch se mu v dlani rozplynul
v prosté nic.
Hned na to čtyři preceptoři zvedli rukávy a zvolali:
„Vraťte se!“
Roj duchů bez vůdce chaoticky poletoval kolem pavilonu
Xian Le jako bezhlavá kuřata, až jim nakonec nezbylo nic jiného než se vzdát a
neochotně se vrátit k pečeti v rukou preceptorů. Ostatní kultivující
pokračovali v hašení zbývajícího požárů, a teprve když se hustý dým
postupně rozptýlil, uviděl Xie Lian jasně postavy ostatních tří.
Feng Xin a Mu Qing napůl klečeli, napůl leželi na
podlaze a očividně byli stále v šoku. Za nimi se ten chlapec stále držel
za hlavu a nepromluvil ani slovo. Královský preceptor vstoupil a rozhlédl se.
„Kde se tu vzalo to dítě? Slyšel jsem dobře Feng Xina, že to po něm šli všichni
rozhořčení duchové? Co se to děje?“
„To je to dítě, které spadlo z městské zdi během
Nebeského průvodu Festivalu luceren.
Preceptoři byli zaskočeni.
„Proč jste ho sem přivedli?“ zeptal se Královský
preceptor.
Princ zavrtěl hlavou, nechtěl nic vysvětlovat, a místo
toho se zeptal Feng Xina: „Čím všechny ty rozhořčené duchy z černých pagod
přilákal?“
Feng Xin s jednou rukou v závěsu se pomalu
postavil na nohy. „Nevím, co udělal! Ale jakmile vstoupil na horu, brzy poté,
co vešel do pavilonu Xian Le, všechny ty černé věci se najednou slétly ze všech
vrcholků a vtrhly dovnitř, hemžily se kolem něj a každým okamžikem jich
přibývalo. Nemohli jsme se dostat ven.“
Xie Lian se rozhlédl po stěnách a sloupech ohořelých do
černa. „A co ten oheň?“
Mu Qing s tváří pokrytou sazemi odpověděl:
„Nemohli jsme se dostat pryč, tak jsme museli na obranu nakreslit pečeť. Ti
rozhořčení duchové svíčkami zapálili závěsy v naději, že nás tím vyženou
ven.“
„Díky bohům, že Vaše Výsost přišla rychle a okamžitě
polapil jejich vůdčího ducha. Protože kdyby hořelo dál, byli bychom všichni i
spolu s nimi mrtví.“
Když slyšel Feng Xinova slova, Mu Qing zavřel oči a
sklonil hlavu. Vedle už preceptoři obklopili onoho mladého chlapce a pozorně ho
sledovali.
„Královský preceptore, co se s tím dítětem děje?“
Kdyby s ním bylo něco špatně, například kdyby byl
posedlý duchy, Xie Lian by to okamžitě poznal. Poté, co řadu let trénoval
v Královském svatém pavilonu, zapracoval především na svém zraku a jen
málo věcí dokázalo jeho oči oklamat. Přesto na tom chlapci nic zvláštního
neviděl. Královský preceptor zavrtěl hlavou a zdálo se, že ani on nevidí nic
špatného.
„Jaké je datum tvého narození, měsíc, rok a čas?“
zeptal se.
Zdálo se, že Hong Hong je ke každému přirozeně
nepřátelský, protože se napjal a jen na něj mlčky zíral.
Xie Lian ho jemně povzbudil. „Prostě mu to řekni.
Královský preceptor ti chce říct tvůj osud jen pro tvé vlastní dobro.“
Jakmile promluvil, Hong Hong poslušně sdělil tichým
hlasem čas svého narození. Královský preceptor svraštil obočí a začal na
prstech počítat. Lidé kolem něj sledovali, jak si pro sebe povídá, a neuniklo
jim, že má stále zachmuřenější výraz. Xie Lian to sledoval a také byl čím dál
vážnější.
Královský preceptor nevypadal starší než třicetiletý
mladík, ale Xie Lian věděl lépe než většina ostatních, jak mocný jeho učitel
je, když dokáže vládnout Královskému svatému pavilonu. Mei Nianqing,1
vrchní Královský preceptor
v Xian Le, byl po celé zemi proslulý přesností svých věšteb. Xie Lian se
od jeho zástupce naučil umění meče a kouzel, ale nikdy se od samotného
Královského preceptora nenaučil umění věštění. Bylo mu řečeno, že je to jen
pouliční umění a vysoce uctívaný korunní princ takové triky nepotřebuje. Sám
Xie Lian se o věštění navíc nikdy nezajímal, takže to ani nikdy nezkoušel.
Kdykoli však Královský preceptor provozoval své umění, nikdy se nezmýlil.
O chvíli později se Královskému preceptorovi po čele
řinulo stále víc studeného potu a on zamumlal: „Není divu… není divu, že zničil
Nebeský průvod, není divu, že se duchové z černých pagod rozrušili jeho
přítomností, není divu, že vzplál i pavilon Xian Le. Tohle… Tohle… To je
opravdu…“
„Opravdu co?“ nevydržel Xie Lian.
Královský preceptor si otřel pot a náhle o pořádný kus
ustoupil. „Vaše Výsosti, opravdu jsi na horu přinesl něco, co jsi neměl. To
malé dítě je jako jed. Jeho znamení nebes nese ta nejzlověstnější hvězda, Hvězda
samoty,2
předurčená přinášet
neštěstí a zkázu a milovaná veškerým zlem. Kdo se toho chlapce dotkne, toho
potká neštěstí, kdo se k němu přiblíží, přijde o život!“
Ještě než to dopověděl, ozval se hlasitý výkřik. Hong
Hong vyskočil na nohy a rozběhl se ke Královskému preceptorovi s úmyslem
ho uhodit do hlavy.
Hlas měl mladý a jemný, ale jeho výkřiky byly plné
vzteku, jako by měl srdce až po okraj naplněné nevýslovnou bolestí a úzkostí,
až se mnozí z přítomných otřásli. To malé dítě bylo zraněné, ale přesto se
rvalo a útočilo s očima rudýma hněvem jako vzteklý agresivní pes.
Zástupce Královského preceptora jeho útok zablokoval,
zatímco Královský preceptor ustupoval a volal: „Musíte ho dostat z hory,
rychle! Nedotýkejte se ho, myslím to vážně! Jeho smůla se přenáší, nedotýkejte
se ho!“
Jeho zástupce spěšně ustoupil stranou a Mu Qing
s Feng Xinem váhali, co mají dělat. Když chlapec viděl, že se mu všichni
vyhýbají jako jedovatému hadovi, začal se třást a ještě usilovněji kolem sebe
mlátil a cenil zuby.
„Nejsem takový, nejsem! Nejsem!“
Náhle se kolem jeho pasu obtočil pár rukou. Nad jeho
hlavou se ozval hlas. „Nejsi. Já vím, že nejsi. Teď neplač. Vím, že takový
nejsi.“
Ten malý chlapec pevně stiskl rty a zoufale se chytil
toho páru sněhobílých rukávů. Dlouho se snažil držet zpátky, ale nakonec to
nevydržel. Z toho kulatého černého oka vytryskl proud slz a on se
rozplakal.
Děkuji!
OdpovědětVymazatDěkuji moc za další parádní díl. Chuďátko Hong Hong, ještě že ten Xie Lian je takové zlatíčko. :'(
OdpovědětVymazatDěkuji
OdpovědětVymazatDěkuji za překlad souhlasím s Xie Lianem. Neudělal nic zlého 😍
OdpovědětVymazatA omlouvám se za to vyptavani se na knihu první, všimla jsem si, že se to tu už řešilo 😆 takže děkujiii