Hora Taicang, Vrchol korunního prince.
Stalo se to v době, kdy už se návštěvníci
v chrámu nemohli zdržovat a byli vyzváni, aby Královský svatý pavilon
houfně opustili. Zevnitř pavilonu Xian Le zněly zpívané sútry a pod nohama obří
zlaté božské sochy prováděli své večerní rituály stovky1 kultivujících. Bohoslužbu
vedli všichni čtyři preceptoři.
V chrámu korunního prince bylo po obou stranách
v řadách od stropu až k zemi zavěšeno velké množství věčných lamp. Xie
Lian se snesl z nebe, lehce přistál na oltáři a posadil se přímo před svou
vlastní sochou.
Mávl rukou. Odněkud zavál lehký vánek a zavěšené lampy
se jemně rozhoupaly. Mnoho kultivujících vzhlédlo za mihotajícím se světlem a
užasle si mezi sebou začali šeptat.
Královský preceptor, dosud klidně sedící se zavřenýma
očima, je náhle otevřel a pronesl: „To by pro dnešek stačilo. Všichni můžete
odejít.“
Kultivující se zvedli na nohy a opustili chrám.
Zbývající tři zástupci Královského preceptora Xie Lianovu postavu neviděli, ale
nejspíš tušili, že se ocitli v božské přítomnosti, takže také odešli ze
sálu a zavřeli za sebou vysoké dveře. Jakmile zaklaply, Xie Lian okamžitě
promluvil. Nedokázal už čekat ani vteřinu.
„Královský preceptore, věděl jsi o suchu
v Yong´anu? Otec se neozval, stalo se něco u dvora? Nebo si snad není
vědom toho, co se děje?“
Nebeští úředníci se sice nesměli tajně ukazovat před
smrtelníky, ale existovaly výjimky – například Královský preceptor, duchovní
nebo kultivující na vysoké úrovni. Ti, kteří se dopracovali k určitým
schopnostem, byli zástupci nebeských úředníků v říši smrtelníků, a tak
mohl Xie Lian s Královským preceptorem mluvit přímo. Ostatně i pravidlo
„žádné klanění v Chrámu korunního prince“ bylo skrze Královského
preceptora diktováno přímo princem.
Původně si myslel, že nastaly nějaké výjimečné
okolnosti, kvůli kterým si král nedokázal najít čas, aby katastrofu
v Yong’anu zvládl, nebo že možná ani nic netuší o zhoršení situace, díky
které k hromadným úmrtím dochází.
Odpověď Královského preceptora však nečekal: „Jeho
Veličenstvo král se má dobře, nic závažného se nestalo, a o tom, co se děje
v Yong’anu, velmi dobře ví.“
To Xie Liana zaskočilo: „Tak jak je možné, že jsem
otce během všech jeho návštěv Královského svatého pavilonu ani jednou neslyšel
modlit se za Yong’an? Ani jediné slovo!“
I když se svým otcem nevycházel dobře, věděl, že král
není špatný panovník. Možná se jako otec boha vnímal v hierarchii vysoko
nad ostatními, ale to neznamenalo, že se nezajímal o uprchlíky.
Královský preceptor odpověděl: „Tohle nemá s Jeho
Veličenstvem nic společného. Byl jsem to já, kdo doporučil, aby se on ani
královna o Yong’anu ve svých modlitbách nezmiňovali.
„Ale proč?“ nechápal princ.
„Protože je to zbytečné.“
„Co myslíš tím ‚zbytečné‘?“ zeptal se Xie Lian
šokovaně.
O chvíli později mu to došlo.
„Chceš říct, že je zbytečné mi něco říkat, protože
jsem bojový bůh, který nemá řešení sucha v kompetenci? Zapomněl jsi, že jsem
kromě toho také korunním princem Xian Le? Můj lid je v nesnázích, tak jak
mohu jen tak sedět a nic nedělat?“
Po krátké odmlce pokračoval: „Nejdůležitější je teď
zachránit oběti katastrofy a postarat se o ně. Prosím, promluv mým jménem
s otcem, ať přestane stavět další chrámy. V tomhle království už je
příliš mnoho mých chrámů, nepotřebuji je. A ty zlaté sochy… ty by se mohly
roztavit, aby bylo možné shromáždit finanční prostředky na likvidaci následků
katastrofy. Yong’an leží na západě a potřebuje vodu. Můžeme vykopat kanál,
zavlažovat vodou z východu, dovést vodu k úrodě a vyživovat zemi…“
Zatímco mluvil, Královský preceptor jen vrtěl hlavou a
mumlal: „Příliš brzy, příliš brzy.“
Xie Lian nechápal. „Co je příliš brzy?“
„Už víš, proč jsem říkal, že bys neměl na Nebesa
vystoupat příliš brzy? Je to proto, že tvůj lid ještě úplně nevymřel.“
Princi se rozšířily oči a rozhořčeně vykřikl:
„Královský preceptore! Co to říkáš? Co tím myslíš, že můj lid ještě úplně
nevymřel?“
„Už ses stal bohem, ale nedokážeš zapomenout na to,
kým jsi býval jako smrtelník. Nejsi schopný se od toho oprostit a rozlišovat
mezi oběma říšemi,“ odpověděl Královský preceptor. „Snažíš se zasahovat, ale
zároveň jsi bezmocný, a nakonec z toho vznikne jen naprostý chaos.“
Xie Lian seděl na oltáři a Královský preceptor stál
pod ním, ale i když bylo zřejmé, kdo z nich na druhého shlíží, Královský
preceptor s ním mluvil, jako by byly jejich role zcela opačné.
Princ rozčíleně namítl: „Jak mohu být bezmocný? Dokud
budu jednat, přijdou výsledky. Každá malá pomoc se počítá. I kdybych dokázal
zachránit jediného člověka, pořád je to lepší, než nedělat nic. Jestli nechceš
má slova otci tlumočit, půjdu ho vyhledat sám!“
Xie Lian vyskočil na nohy, ale Královský preceptor ho
chytil za okraj rukávu a vykřikl:
„Vrať se! Víš, proč se nebeští úředníci nemohou
ukazovat smrtelníkům dle libosti? To tisícileté pravidlo má svůj důvod, tak
nedělej žádné hlouposti!“
Princ se otočil a rozzuřeně se na něj obořil: „Tak co
mám dělat? Tohle nemůžu, tamto nemůžu… Královský preceptore! V mé zemi
právě teď umírají lidé! Nejsou snad bohové nazývání bohy právě proto, že mohou
zachraňovat lidi? Když se nezjevím teď, tak kdy na to bude správný čas? Jaký
smysl by pak mělo moje nanebevstoupení?“
Královský preceptor ho stále tahal dolů a nešťastně
vzdychal: „Vaše Výsosti, Vaše Výsosti… Víš, co jsem viděl?“
Xie Lian zafuněl a přinutil se uklidnit, než se znovu
posadil. „Prosím, pouč mě.“
Odpovědí mu byl dlouhý a upřený pohled. „Viděl jsem
tvou budoucnost a je černá jako smola.“
Princ mu zpříma pohlédl do očí. „Musel jsi vidět
špatně. Rád nosím pouze bílou.“
„Obávám se, že nejenže nebudeš schopen zachránit svůj
lid, ale ten se nakonec obrátí proti tobě a stáhne tě z božského
piedestalu.“
„Můj lid takový není, dokáže jasně rozpoznat, co je
správné a co ne. Pokud je nedokážu zachránit, pak stejně nemá smysl, abych na
nějakém piedestalu stál.“
O chvíli později si Královský preceptor znovu
povzdechl. „O činech tvého otce v této věci se nedá říct, že by jednal dobře,
ale ani špatně. Říkal jsi, že má shánět peníze, ale on se o to pokusil. Můžeš
se jít přesvědčit, jak to dopadlo. Říkal jsi, že mají být vykopány zavlažovací
kanály, tak se běž sám podívat na řeku, jestli se to dá provést.“
Xie Lian přikývl. „Rozumím. Děkuji ti, Královský
preceptore.“
Po opuštění hory Taicang zamířil na západ a brzy se
objevil ve městě Yong’an.
Za dvacet let svého života si Xie Lian nikdy neuměl
představit, že by slunce mohlo být tak spalující. Už při prvním kroku, který po
té zemi udělal, cítil, jak strašlivě horká a suchá je, jako by všechno nad
sebou deformovala. Byla tu hluboká strouha, která snad byla kdysi řekou, ale už
byla vyschlá až na dno a zčernalé koryto vydávalo podivný zápach.
Šel dlouho a neviděl jediné políčko. Možná tu kdysi
nějaká bývala, ale v tuto chvíli se nedala rozeznat.
Princ se při chůzi rozhlížel kolem sebe. Suchý a horký
vítr mu rozcuchával dlouhé vlasy, ale byl příliš zaneprázdněn, aby mu to
vadilo. Vtom na něj kdosi zezadu zavolal:
„Vaše Výsosti!“
Xie Lian otočil hlavu a spatřil dvě blížící se postavy
v černém. Byl to Feng Xin a Mu Qing.
Přešel přímo k jádru věci: „Nějaké nové zprávy?“
Feng Xin si odhrnul cíp svrchního oděvu, aby se mohl
ovívat. „Ano, v posledních dvou letech se celé západní území potýkalo
s nedostatkem vody a letos to propuklo naplno. Nejhůř je na tom Yong’an:
řeka vyschla a neprší, takže není ani úroda. Bohatší rodiny si zatím vedou
dobře. Dokud jsou peníze, dají se potraviny i voda koupit odjinud. Většina
bohatých se však již přestěhovala do východních zemí a tak zde zůstali jen dva
druhy lidí - buď byli příliš chudí nebo příliš nemocní.
Princ svraštil obočí. „Královský preceptor říkal, že
se můj otec snažil pomoci, a také že dal příkaz k vyslání pomoci. Tak proč
je situace pořád tak vážná?“
Mu Qing chladně odpověděl: „Když poslané prostředky
procházejí vládními kontrolními stanovišti, každé si strhne určitou částku,
až nakonec nezbude nic. Není divu, že je to stále vážné. Kdyby to bylo na mně,
raději bych neposílal nic, než abych tyhle parazity živil.“
Xie Lian zadržel dech a násilím potlačil vztek. „Donutím
ty parazity vyzvrátit každou minci, kterou sežrali.“
Mu Qing mu však připomněl: „Vaše Výsosti, zapomněl
jsi? Tohle není ve tvé moci. Nebeští úředníci nemohou zasahovat do záležitostí
smrtelníků. Ani led tlustý jak tři lidé nevznikl za jednu noc mrazu. Ten, kdo
je zodpovědný za říši smrtelníků, je Jeho Veličenstvo král, a tudíž je to jeho
povinnost. Přesto si s tím nedokázal poradit. Ty máš co dělat s nekonečnými
modlitbami svých uctívačů, tak jak bys mohl zvládnout dělat ještě navíc jeho
práci? Dávat pozor na tohle, dávat pozor na tamto… nakonec to přinese jen
problémy. Kromě toho, takhle se léčí jen příznaky, nikoliv hlavní příčina.“
Feng Xin si rukou zastínil oči před sluncem. „K
vyléčení hlavní příčiny je potřeba voda. Co kdybyste požádal Královského
preceptora, aby Jeho Veličenstvu zatím poradil zavlažovat vodou od východu na
západ?“
Xie Lian zavrtěl hlavou. „Už jsem mu to navrhl.“
„A co na to Královský preceptor?“
Princ těžce polkl. „Víceméně to, že to není
proveditelné. Ale teď i mně samotnému došlo, že má pravdu. Abychom mohli
zavlažovat, bylo by třeba řeku propojit s kanály. Ovšem vykopání kanálu
vyžaduje masové odvody, a kdo ví, kolik let by to trvalo. Jen by to vyčerpalo obyvatele
i státní pokladnu. To nepůjde.“
Feng Xin přikývl. „To je pravda. Vzdálené vody nemohou
uhasit blízké požáry.“
Xie Lian zabručel: „Ale pokud nelze problém vyřešit
smrtelnými prostředky, možná můžeme zkusit ty božské. Slyšel jsem, že
v poslední době došlo k výměně Pána deště. Zdá se, že nově povznesený
Pán deště je samotář, ale uvidím, jestli se mi ho podaří navštívit a požádat o
přesunutí vod z východu na západ v podobě deště.“
Od té doby, co Xie Lian vzestoupil, kromě pozdravu Jun
Wuovi nikdy osobně nenavštívil žádného jiného nebeského úředníka a nikdy se
nesnažil s nikým záměrně spřátelit. V rámci komunikačního pole jednal
se všemi jako se sobě rovnými a jeho iniciativa při návštěvě byla velmi vzácná.
Mu Qing však zavrtěl hlavou. „Ne.“
„Proč ne?“
„Vaše Výsosti, důkladně jsem to prozkoumal. Po pravdě
řečeno, v posledních dvou letech se s nedostatkem vody nepotýkal jen
Yong’an nebo západní území, ale celé království Xian Le. Jenže východní území
jsou blízko moře a mají kolem sebe množství jezer a roklí, takže se sucho tolik
neprojevilo a zatím se nestalo problémem. Ale celkově se množství vody a deště
proti minulým rokům snížilo.“
Když Mu Qing pokračoval, Xie Lianovi se rozšířili oči:
„Kdybychom opravdu vyhloubili kanál nebo použili déšť k přesunu vody
z východu na západ, pak bychom mohli dočasně ulevit Yong’anu, ale úplně
bychom ho nezachránili. Jen bychom jim pomohli se z posledních sil udržet.
Zároveň by však mohlo sucho naplno zasáhnout i východní území."
To už se princi sevřelo srdce. „Většina největších
měst spolu s většinou obyvatel Xian Le je právě na východě. Žije zde třikrát
víc lidí než na západě, hlavně v královském hlavním městě. Kdyby nastalo
sucho tady…“
Feng Xin okamžitě pochopil. „Následky by byly mnohem
vážnější než v Yong’anu. Zemřelo by mnohem víc lidí!“
Mu Qing s vážným výrazem přikývl. „Vznikly by
z toho mnohem horší nepokoje.“
Xie Lian se zhluboka nadechl. „Takže takhle to
Královský preceptor myslel, když říkal, že to, co otec udělal, nebylo ani
správné, ani špatné? Jen to, že se rozhodl.“
„Takže, Vaše Výsosti, to, že se nikdo nešel do tvého
chrámu modlit, bylo jen dobře,“ shrnul Mu Qing. „Nechte na Jeho Veličenstvu,
aby se rozhodl, co dál udělá.“
Xie Lian neodpověděl, jen se otočil.
Zatímco procházeli Yong’anem, potkali mnoho lidí, a
všichni byli jen kost a kůže. Muži a děti měli obnaženou horní část těla a na
trupu jim zřetelně vystupovaly řady žeber. Ženy měly mrtvé oči a tváře bez
života. Nikdo se nechtěl hýbat, nikdo neměl energii a ze všech vyzařoval
odporný zápach smrti, až se člověku chtělo křičet, utéct z této
rozkládající se země a vrátit se do slávy rušného hlavního města.
Trvalo dlouho, než Xie Lian znovu promluvil: „Vy dva
zůstaňte tady jako moji pomocníci, pokuste se sem dostat tolik vody, kolik to
půjde. Já si potřebuji vše promyslet.“
„Dobře. Běž a přemýšlej o tom,“ kývl Feng Xin. „Až se
rozhodneš, dej mi vědět, co mám dělat.“
Xie Lian ho poplácal po rameni a pak se otočil
k odchodu.
Za ním se tiše ozval Mu Qing: „Vaše Výsosti, rozmysli
si to dobře. Můžeme pomoci deset dní, možná dvacet, ale ne rok nebo dva. Můžeme
zachránit sto životů, ale ne sto tisíc. Jste přece jen bůh boje, ne bůh deště.
A i kdybys jím byl, nemůžeš stvořit vodu z ničeho. Pokud nedokážeme
vyřešit příčinu problému, nemůžeme takto pokračovat, to je nedostačující
opatření. Je to jako použít hrnek vody na uhašení hořícího vozu s dřívím.“
--Předchozí kapitola-- --Zpět na přehled kapitol-- --Další kapitola--
Ďakujem pekne za kapitolu
OdpovědětVymazatDěkuji za překlad a poznámky 😁
OdpovědětVymazatDěkuji moc za překlad
OdpovědětVymazatděkuji moc :)
OdpovědětVymazatPokud můžu posoudit, ty počty jsou lingvistická záležitost. Přejí si "deset tisíc let", ale samozřejmě nečekají, že budou doopravdy žít dýl, než nějakou tu tisícovku ;). Stejně jako použijeme "bylo tam milion lidí" a myslíme tím prostě hodně.
OdpovědětVymazat