Ten vysoký statný muž se s šíleným výrazem řítil ulicí a srážel každého, kdo mu stál v cestě. Lidé si hlasitě stěžovali:
„Co to má znamenat?“
„Běží, jako by mu za patami hořelo, že by byl tak
zapálený díky dnešnímu vedru?“
„Páni, ten z domu vyběhl tak rychle, že si tam
zapomněl dobré způsoby.“
Někteří se při těch komentářích začali smát, protože
mužovo chování nikoho doopravdy nerozzlobilo. Ale ten člověk se řítil dál,
dokud čelem nenarazil do bohatě zdobeného vozu. Všude kolem se rozstříkla krev.
Zřítil se k zemi a kolemjdoucí začali křičet, dokonce
i ti, kteří předtím žertovali.
Šokovaný byl i majitel vozu, který vystrčil hlavu a zjišťoval:
„Co to bylo? Kdo do mě narazil?“
Všechno se událo tak náhle, že princ musel záležitosti
s mladým chlapcem prozatím nechat být a spěchal k ležícímu muži.
„Co se stalo?“
Zdálo se, že ten muž po ráně do tvrdého a pevného dřeva
vozu omdlel. Rozcuchané vlasy mu zakrývaly obličej a už se kolem něj shromáždilo
několik ustaraných diváků. Než se však mohl Xie Lian přiblížit, muž se probral,
vyskočil a v amoku zavyl:
„Už to nemůžu vydržet! Zabijte mě! Někdo už mě zabijte!
Rychle, musíte mě zabít! Prosím!“
Skupinka statných
mužů, procházejících kolem, se už na to nemohla dívat.
„Které rodině ten blázen utekl?
Zatraceně, odveďte ho pryč…“
Přikročili blíž, aby toho muže zajali, ale při pohledu
na jeho tvář vykřikli a okamžitě couvli.
„Co je to za zrůdu?“
Šílenec je však rychle následoval a nekontrolovaně
vykřikoval: „Dělejte, už mě někdo zabijte!“
Ti muži byli vyděšení, takže když spatřili blížícího
se Xie Liana, zatvářili se, jako by k nim přinášel nebeské útočiště a
spěchali se za něj schovat. Princ proti tomu šílenci bez mrknutí oka vykopl
nohou. Srazil ho k zemi, muž se několikrát otočil a skončil obalený blátem
jako toulavý pes. Lidé, kteří ho předtím viděli zblízka, začali ukazovat.
„Vaše Výsosti, ten muž! Ten muž… on má… on má…!“
Ukazování bylo
zbytečné, Xie Lian už to viděl sám.
Ten muž měl dvě tváře!
Technicky vzato to byla jedna tvář, z níž
vyrůstala druhá, velká asi jako dlaň. Menší tvář byla namačkána na jedné půlce obličeje
toho šílence, a navzdory jeho mládí patřila ta malá tvář vrásčitému a
neuvěřitelně ošklivému starci.
Ten pohled šokoval i prince a v hlavě se mu
honila jediná myšlenka: „Co je to za
zrůdu?“
Okamžitě se chopil meče u pasu a tasil. Byl to magický
meč Hong Jing, který mu daroval sám Nebeský císař.1 Od chvíle, kdy se setkal
s tou bíle oděnou postavou, nosil tento meč neustále u sebe pro případ, že
by se mu naskytla možnost spatřit pravou podobu oné bytosti. Meč posloužil i
nyní, ale jakmile ho vytasil, lesk čepele zůstal stále zářivě sněhobílý.
Podoba muže se nijak nezměnila, ani když se podíval do
odrazu na čepeli. Šílenec nebyl ani netvor, ani démon – byl to skutečný člověk.
Existoval však na světě někdo s takovým
znetvořením? Pokud se tak narodil, jak je možné, že se o tom v královském
hlavním městě nevědělo? Xie Lian byl udivený i podezíravý zároveň. Pak vedle
něj kdosi promluvil třesoucím se hlasem: „Jak… jak se mu to stalo?“
Princ zatasil Hong Jing a ohlédl se. „Ty ho znáš?
Předtím tak nevypadal?“
Odpovědi se mu dostalo od více lidí: „Známe ho!
Pracovali jsme s ním! Samozřejmě, že tak nevypadal… předtím byl, no… jak
by předtím mohl mít na sobě něco takového?“
Přicházeli další lidé a dav se zvětšovat tak rychle,
že téměř zablokoval hlavní ulici. Xie Lian se s vážným výrazem nadechl a
hlasitě a zřetelně nařídil:
„Prosím, nepřibližujte se! O nic nejde, můžete se
rozejít!“
Obvázaný mladík mu pomáhal držet dav dál, ale princ neměl
čas se mu věnovat, protože byl zaneprázdněn snahou zavolat Feng Xina a Mu Qinga
skrze komunikační pole:
„Přijďte rychle na Hlavní třídu bojových bohů
v královském hlavním městě!“
Poté, co spustil ruku od ucha, spatřil vedle sebe
váhavě postávat rozpačitého muže. Přikročil k němu.
„Chceš mi něco říct?“
Po tak přímém dotazu od korunního prince našel muž
odvahu: „Vaše Výsosti, je tu něco… nevím, jestli to mám říct…“
Xie Lian neměl na jeho zmatené bláboly čas a rázně mu
skočil do řeči: „Přejdi k věci!“
„Před několika dny se mi na hrudi objevily takové
boule, tři velké a dvě malé. Nic jsem necítil, nesvědily ani nebolely, a když
jsem do nich šťouchl, bylo to vlastně docela příjemné. Moc jsem to neřešil, ale
když vidím toho chlapíka tady… no, připadám si tak nějak… je to otravné… jako
by to byl nějaký trest, nebo tak …“ Nervózně se zasmál a uvolnil si roucho,
čímž odhalil hrudník. „Není se mnou nic v nepořádku, nebo ano?“
Lidé při pohledu na jeho hruď ztichli. Nebyly tam jen „nějaké boule“. Z kůže mu jasně vystupovala ženská tvář. Rysy měla ještě trochu rozmazané, ale už šly bezpečně rozeznat uši, oči, nos, ústa i brada.2
Muž na sebe pohlédl a šokovaně zalapal po dechu: „Jak
se to stalo? Takhle to nevypadalo, nebylo to tak… takové…“
Živé? Realistické? Bez ohledu na slovo, které hledal,
bylo to prostě děsivé!
Vyděšení už byli i lidé okolo a ubohý muž navzdory
všem společenským pravidlům sevřel lem Xie Lianova roucha.
„Vaše Výsosti, zachraňte mě!“
Ve stejnou chvíli konečně přišel Feng Xin s Mu
Qingem a při pohledu na obraz před sebou svraštili obočí.
Feng Xin zvedl hlas: „Ustup! O co se tu pokoušíš?“
Xie Lian neměl čas vše vysvětlovat. Poplácal muže po
ramenou ve snaze ho utěšit: „Neměj strach, hlavně zachovej klid.“
Jeho tón byl vřelý a přesvědčivý, vážný, ale laskavý.
Ten muž uvěřil, že princ má vše pod kontrolou a nepochybně byl pevně
přesvědčen, že taková maličkost pro Jeho Výsost korunního prince nic neznamená,
takže se uklidnil. Princ však nebyl uvnitř klidný ani trochu.
Ta „lidská tvář“ byla ve skutečnosti čímsi, co
postupně rostlo, a příznaky – jiné slovo ho nenapadalo – neměl jen jeden
člověk. Bylo tedy možné, že takových případů je mnohem víc?
Okamžitě vše stručně vyložil svým společníkům a
přikázal: „Nahlaste to v paláci a předejte tento vzkaz: Ať prohledají celé
město a zjistí, zda je tu ještě někdo s podobným postižením. Nikoho nesmí
vynechat!“
Celá ta věc byla tak znepokojující, že král na tu
záležitost hned po obdržení zprávy zaměřil veškerou svou pozornost. Vyslal
velké množství vojáků, aby pátrali a vyšetřovali, a jejich práce byla vysoce
efektivní a účinná. Ještě té noci se potvrdilo, že v celém královském
hlavním městě bylo již dalších pět lidí, kterým na těle vyrostly slabě
viditelné tváře. Těch pět si z toho dosud buď nic nedělalo, nebo jim
obličeje rostly na místech, kde je nebylo snadné objevit, protože nesvědily ani
nebolely. Kromě toho byly na těle více
než deseti dalších objeveny mělké hrbolky, bezpochyby zárodky ještě nedozrálých
tváří.
Mezi všemi těmi lidmi bylo nejvíc žen a mladíků, a
když byli jeden po druhém přiváděni před prince, celí neklidní se navzájem
zdravili a utěšovali. Xie Lian nejdřív vyřizoval stranou ještě jiné
záležitosti, ale když si skupiny všiml, něco se mu zdálo zvláštní.
„Vy se všichni znáte?“ zeptal se.
Úředníci, kteří na té věci pracovali celou noc, krátce
nahlédli do zprávy a odpověděli: „Vaše Výsosti, mnoho z nich žije na
okraji města, poměrně blízko sebe, takže je možné, že se potkávali jako
sousedé.“
Většina z nich žije ve stejné oblasti? Mu Qingovi
se zděšením rozšířily oči.
„Všechny ty lidské tváře narostly lidem, kteří žili
blízko sebe? Je to nakažlivé?“
Xie Liana napadlo to samé, jen to neřekl tak rychle.
Okamžitě přikázal: „Izolujte je! Odveďte ty, kteří nemají příznaky, a
nedovolte, aby se k nemocným někdo přiblížil! Najděte místo, kam všechny
umístíte do karantény!“
Podivná nakažlivá nemoc! Když tato informace unikla
ven, byla účinnější než rozkaz od celé armády dohromady. Nejenže se
přihlížející dav rozprchl, ale více než polovina domů na ulici se vyprázdnila.
Princ nařídil, aby se jmenovaní úředníci a vojáci připravili na ochranu, a
odvedl onu skupinku asi dvaceti lidí na předměstí, kde někteří z nich
žili.
Nedaleko obytné čtvrti, na okraji královského hlavního
města, se nacházel rozsáhlý les zvaný Buyou.3 Vládní úředníci měli v plánu vybudovat
tam místo, kde by se dočasně nemocní lidé usadili. Jenže zatímco byli ostatní
v lese zaneprázdnění budováním tábora, Xie Lian se cítil čím dál víc
nesvůj. Jeho společníkům to neuniklo. Jako první promluvil Feng Xin:
„Vaše Výsosti, nebylo to zde, kde Lang Ying…“
Princ spustil ruce podél těla a hluboce se zamračil.
„Ano. Bylo to tady.“
Les Buyou byl přesně tím místem, kde Lang Ying holýma
rukama vykopal hrob a pohřbil do něj mrtvé tělo svého syna.
Při té vzpomínce se na sebe všichni tři podívali.
Ačkoli nedokázali říct přesný důvod, došli k podobnému závěru a jako na
povel se začali rozhlížet a hledat místo, kde Lang Ying toho dne mrtvolu
pohřbil. Jenže už uběhly měsíce v lese Buyou bylo tolik stromů, tak jak by
si mohli přesně vzpomenout, kde přesně k tomu došlo?
Jenže potom k nim dolehl nepopsatelně odporný
zápach.
Podobalo se to zápachu tlející mrtvoly, ale mnohem
dusivějšímu. Stačil jediný nádech a člověk nedokázal zůstat nehybný. Ostatní to
ucítili také, protože začali couvat, zakrývali si nosy a rozhlíželi se.
„Co to má být?“
„Co se to děje? Je to mnohem horší než deset let staré
naložené okurky!“
Princ se vrhl vpřed a vydal se za tím děsivým
zápachem, a ani ho nepřikvapilo, když za chvíli došel k povědomě
vypadajícímu pokřivenému stromu. Země pod tím stromem byla mírně vyvýšená,
takže tvořila malý kopeček. Vojáci pozvedli meče a obklopili Xie Liana
připraveni ho chránit, ale on je zastavil zvednutím ruky.
Vážně řekl: „Buďte opatrní. Obyčejní lidé by se neměli
přibližovat.“
Feng Xin, který rozhodně obyčejným člověkem nebyl,
vzal okamžitě lopatu a přistoupil k vyvýšenině. Po několika odhozených
lopatách hlíny se z té hromady stala prohlubeň a odporný zápach zesílil.
Feng Xin kopal opatrněji a po chvíli narazil na jakousi pokroucenou černou věc.
Zatímco opatrně odkrýval nález, vojáci byli ve střehu,
jako by měli čelit nebezpečnému nepříteli. Náhle se země vyklenula a světla
pochodní odhalila obrovské nafouklé tělo.
Okamžitě se vzedmul odporný hnilobný zápach a mnozí
z okolostojících začali zvracet. Xie Lianovi se rozšířily zorničky.
Tu věc už nebylo možné označit za lidskou. Vlastně
cokoliv by bylo lidštějšího než tohle a nikdo by už nepoznal, že tahle obrovská
nafouklá mrtvola bylo kdysi malé a vyhublé dítě.
Xie Lian odvrátil zrak a potlačil zvracení. Feng Xin
s Mu Qingem vyhrkli:
„Co to má být?“
„Je to prokleté, nebo je to jen shnilá mrtvola?“
Ať to bylo cokoliv, princ přesně věděl, co je třeba
udělat.
„Ustupte! Čím dál, tím lépe! Tu věc spálím.“
Zvedl ruku a vyšlehl velký proud plamenů. Právě když
oheň za doprovodu hustého kouře vzplál, ozval se ze vzdáleného královského
hlavního města ostrý zvuk bojového rohu. Hlasitě a pronikavě troubil, burcující
každého v okolí.
Všichni tři současně vzhlédli, protože tohle byl
signál nepřátelského útoku. Feng Xin zaklel.
„Kurva, ze všech možných načasování museli přijít
právě teď!“
Mu Qingova tvář byla temná a vypadal sklesle i ve
svitu ohně. „Možná to byl záměr?“
Princ zareagoval rychle: „Mu Qingu, zůstaň tady a
postarej se o tu věc. Feng Xine, ty půjdeš se mnou. Nejdřív je odrazíme.
Nezapomeň, nesmí najít žádné naše slabé místo!“
Té noci oba úspěšně vyběhli z městské pevnosti a
narychlo svedli bitvu.
Začala nečekaně, přesto ji vyhráli. Ale i když
zvítězili, nikdo z vojáků Xian Le, včetně prince, necítil radost.
Podivné nemoci, která se tak najednou objevila,
začali lidé říkat „obličejový mor“. Řeči o něm obletěly královské hlavní město
jako blesk a vyvolaly rozruch a velké znepokojení.
Král uvažoval o tom, že zprávu ututlá, ale první oběť
na ulici vidělo tolik lidí, že nemělo smysl se o to ani pokoušet. Navíc se
obličejový mor rychle šířil a za pouhých šest dní se podobné příznaky objevily
na těle více než padesáti lidí.
Současně s tím se zvyšoval tlak yong’anských. Xie
Lian, řešící dvě věci zaráz, si sotva mohl najít čas, aby se ještě vydal do
Yong’anu a přinášel tam déšť. Veškerou duchovní sílu a energii musel vynaložit
na vytváření karanténní zóny.
V chladném lese Buyou byla postavena velká pole
provizorních stanů a chatrčí. Když princ procházel kolem, země už byla zaplněna
pacienty. Začínali zde s dvaceti lidmi, ale nemocní se brzy počítali na
stovky, a stále jich přibývalo. Xie Lian se snažil vyhradit si každý den čas,
aby mohl přijít a skrze svou moc ulevit postiženým od děsivých příznaků.
Obličejový mor však vyléčit nedokázal, i když v to lidé stále doufali.
Jeden mladík ležící na zemi náhle zvedl ruku a zatahal
prince za lem roucha.
„Vaše Výsosti, nezemřu, že ne?“
Xie Lian se chystal odpovědět, když si uvědomil, že je
mu ten muž povědomý. Podíval se pozorně a opravdu - byl to člověk, který mu
daroval deštník v onen upršený den, kdy se dozvěděl, že Xian Le trpí
nedostatkem vody.
Při té vzpomínce naplnilo jeho srdce teplo. Poklekl a
jemně poplácal ho po ruce. Vážným tónem pronesl: „Udělám, co bude v mých silách.“
Jako by mu přinesl naději na přežití, muži radostně
zazářily oči, začal opakovat: „Dobře, dobře,“ a znovu si lehl. Z jeho
výrazu princ poznal, že mu opravdu věří.
Pokaždé, když se s těma očima setkal, hluboko
v Xie Lianově srdci rostl pocit sebeobviňování a potřeba najít lék byla stále
zoufalejší.
Poté, co obešel všechny nakažené, našel si klidné
místo k sezení. Mu Qing rozdělal oheň a Xie Lian jen tak seděl ponořený do
myšlenek. O kus dál procházela dvojice mužů s nosítky a mumlali si mezi
sebou, přesto jejich slova nějak dolehla i k princovým uším.
„Kolikátý už to je?“
„Myslím, že čtvrtý nebo pátý.“
Na nosítkách ležel pacient, který v lese Buyou
zemřel. Po pravdě řečeno, obličejový mor nenabízel příjemnou smrt, ale byly tu
děsivější vyhlídky – kdo přežil, tomu ty věci zůstaly na těle po zbytek života.
Při pouhém pomyšlení na to ztrácel člověk vůli k životu a nejvíc se bály
mladé ženy, které si obvykle tolik zakládaly na svém vzhledu. Kdyby jim na obličeji
vyrostlo něco takového… většina by se rozhodla svůj život raději ukončit.
Další nosič si
povzdechl: „Kdy už to skončí?“
„Máme Jeho Výsost korunního prince, takže
neprohrajeme. Jen klid.“
Ten první řekl: „Nebojím se prohraných bitev. Jenže má
za takové situace vítězství v bitvě vůbec nějakou cenu? Pro nás civilisty
není snadné takhle žít, ach jo. Nevadí, nevadí. Nestěžuju si. Prostě předstírej,
že jsem nic neřekl. Vůbec nic.“
Kdyby tam byl Feng Xin, okamžitě by se k nim vrhl
a vynadal jim. Mu Qing se však na Xie Liana jen mlčky podíval a dál se věnoval
ohni. Teprve když nosiči úplně odešli, konstatoval: „Nevzdělanci umí jen
obviňovat Nebesa a ostatní lidí. Myslí si snad, že bojový bůh má moc úplně nad
vším?“
Xie Lian zavrtěl hlavou. To, co nosiči říkali, byla
pravda. Byl bojovým bohem, takže s jeho přítomností armáda neprohrávala.
Ale k čemu bylo v takové chvíli vítězství? Armáda měla chránit
civilisty před útrapami války, ale pokud by všichni civilisté trpěli následkem obličejového
moru, nezměnila by se ta ochrana spíš v nepovedený žert?
Oheň se rozhořel a vedle Xie Liana se posadil Feng
Xin, který se právě vrátil.
„Něco nového?“ zeptal se okamžitě princ.
Feng Xin zavrtěl hlavou. „To samé, jako když jsi
hledal ty. Na kopci Beizi není ani stopa po Lang Yingovi ani po té bíle oděné
postavě. Kdo ví, kde se skrývají. Nemáme ani důkazy, že za tím stojí právě oni.
Ale přesně jak jsme předpokládali, mezi yong’anskými nakažení nejsou. Nemají
ani jeden případ obličejového moru.
Mu Qing šťouchů do ohně. „Královské hlavní město a
kopec Beizi jsou od sebe tak blízko, že není možné, aby se nikdo z nich
nenakazil. Není těžké si odvodit, že to musí být jejich práce.
Mnozí už tomu tajně věřili, ostatně dávalo to smysl.
Nicméně i kdyby Lang Yinga obvinili, ať už tajně nebo veřejně, ten muž byl
dobře ukrytý a nemohli ani najít žádný důkaz. Nedalo se nic dělat.
Měli podezření, že obličejový mor začala kletba, a že
zdrojem té kletby byla mrtvola Lang Yingova syna. Pokud to však byla kletba,
pak byla dokonalá – nezanechala žádné stopy, kterých by se mohli chytit, a
neexistoval žádný důkaz, který by jejich podezření potvrdil. Nebyl způsob, jak
o té nemoci zjistit víc, dokud nezadrží podezřelého.
Xie Lian předal na Nebeský dvůr stručnou zprávu o
svých předpokladech. Jenže jak už bylo řečeno, jeho sestup byl vážným
přestupkem a na rozdíl od minulosti, kdy mohl jen tak vtrhnout do Velké bojové
síně a informace vykřičet Jun Wuovi přímo do ucha, teď to musel udělat podle
předpisů.
Je třeba vědět, že „podle předpisů“ znamenalo jediné:
se štěstím stačilo vysypat z rukávu pořádné množství zásluh a zpráva byla
předána, bez štěstí mohl být nucen projít složitou byrokracií zavalenou
nekonečnými průtahy. Potom by stejně došlo jen k vyslání nějakých jiných
nebeských úředníků. Kromě Jun Wua se mu v moci mohl rovnat jen málokdo,
takže by dotyční ani nemuseli být schopni pomoci. Jun Wu měl na bedrech těžké
břemeno, protože řečeno slovy smrtelníků, byl jako stroj, který musel každý den
řešit tolik problémů, že nebylo možné, aby přišel Xie Lianovi na pomoc osobně.
Celé hlášení tedy bylo spíš na oko a princ ani neočekával, že by bylo k něčemu
platné.
Navíc ho trápil i docela jiný problém.
Promluvil: „Pokud předpokládáme, že Yong´an použil
kletbu, aby dostal královské hlavní město na kolena, pak nejúčinnější by bylo
zaměřit se na armádu. Zbavit se armády je to samé, jako si otevřít brány.“
Ne že by v armádě žádné oběti obličejového moru
nebyly, ale ve srovnání s ostatními jich bylo málo, snad jen tři nebo
čtyři postižení. A jakmile byli poslání do karantény, situace se dostala pod
kontrolu a mezi vojáky se nemoc dál nešířila.
Feng Xin dostal nápad: „Možná si myslí, že i kdyby se
zbavili armády, ty bys je stejně porazil, takže se raději zaměřili přímo na
civilisty.“
Mu Qing se suše zasmál a Feng Xin se okamžitě naježil.
„Čemu se směješ?“
„Ničemu. Vždycky dokážeš najít ty nejlepší argumenty.
Nemám co dodat.“
Feng Xina nejvíc ze všeho vytáčeli lidé, kteří si
chtěli rýpnout do ostatních, zatímco předstírali zdvořilost, takže ho zcela
ignoroval.
„Jestli to byli oni, pak jsou opovrženíhodní. Pokud na
to mají odvahu, ať čestně bojují na bojišti, ale ať nepoužívají pochybné triky,
aby ublížili nevinným civilistům!“
Xie Lian bezvýhradně souhlasil a povzdechl si. „V
poslední době jsem přemýšlel právě o tom, co infekci způsobuje. Musíme znát
příčiny, pokud nemoc chceme potlačit.“
„Není to snad jasné? Infekce vzniká, když se
k sobě přiblíží, dotýkají se, pijí stejnou vodu, jí spolu, spí spolu a
podobně.“
Princ si promnul čelo. „Na první pohled to tak vypadá.
Ale vezmi si armádu. Všichni vojáci spolu pijí, jedí, spí a žijí
v těsnějším sousedství než v obyčejných domácnostech. Tak proč není
víc nakažených vojáků?“
Mu Qing svraštil obočí. „Chceš říct, že i za stejných
okolností budou někteří nakažení a jiní ne? Chceš zjistit, jaký typ lidí je
vůči obličejovému moru imunní, že?“
Xie Lian zvedl hlavu. „Mu Qingu, ty mi rozumíš. Přesně
tak. Pokud to zjistíme, pak bychom mohli najít způsob, jak dalšímu šíření
zabránit.“
Mu Qing přikývl. „Dobře. Tak se na to podívejme takto:
u jakého druhu lidí je větší pravděpodobnost, že se nakazí? Jaký typ pacientů
převládá v karanténě v lese Buyou?“
Xie Lian v posledních dnech donekonečna procházel
táborem a dokázal by odpovědět i se zavřenýma očima: „Ženy, děti, dospívající,
senioři a mladí muži menší postavy.“
Feng Xin se podivil: „Takže se nakazí jen slabí? Měl
by král nařídit, aby všichni v královském hlavním městě cvičili a
posilovali?“
Co k tomu šlo dodat. Xie Lian s Mu Qingem na
něj pohlédli a nějak neměli zapotřebí mu odpovědět.
Děkuji mockrát za další skvělou kapitolu. Už se těším na další...
OdpovědětVymazatUžij si prázdniny 🙂
Děkuji za kapitolu! Těším se na další ❤️
OdpovědětVymazatĎakujem pekne za kapitolu.
OdpovědětVymazatNová kapitola, už jsem se moc těšila :) děkuji
OdpovědětVymazat