středa 13. dubna 2022

Kapitola 46: Tvrdá slova laskavé duše

Cheng Qian si nemohl pomoci a vyjel na něj: „Moje kultivace je slabá. Než se mi podaří prorazit přes vaše tři dvojníky, mrtvoly nejstaršího bratra a ostatních dávno zmrznou, pokud předtím já sám nezemřu hlady! Starší Wene, buďte prosím rozumnější!“

Wen Ya se nenechal ani v nejmenším dojmout. Přelétl očima po Cheng Qianovi. Když se mladí muži rozzlobí, když s něčím nesouhlasí, když se v nich probudí ambice nebo se cítí v depresi, jejich jindy neochvějné srdce se snadno zatvrdí. Následné nepřátelské chování je pak často jen projevem jejich úzkosti a strachu. V tomhle ohledu se Cheng Qian nijak nelišil od obyčejných lidí.

Wen Ya mu to nemilosrdně vrátil: „Tak ty nedokážeš prorazit skrze mé dvojníky, ale chceš bojovat se Zhou Hanzhengem? Jak asi? Zbláznil ses?“

Cheng Qian se chtěl hádat, ale Wen Ya tvrdě pokračoval: „Obnovení vaší sekty? Jestli chceš opravdu obnovit vaši sektu, to nejlepší, co můžeš právě teď udělat, je najít si nějaké skryté místo a další tři nebo čtyři století tam kultivovat. Jenže mě se spíš zdá, že se bojíš nést to břemeno sám, a tak se slepě a bez rozmyslu řítíš kupředu!“

Mladíkovi prudce zacukal koutek oka, ale když promluvil, hlas měl klidný. Pomalu zvedl Mrazivé ostří: „Starší, vaše slova dávají smysl, ale přesvědčovat mě o čemkoliv nepříjemnými komentáři nebude nikdy fungovat.“

Wen Ya si pomyslel, že Cheng Qian je jako kámen v latríně – neústupný a otravný. Bylo třeba dát mu za vyučenou.

A tak se jeho tři dvojníci dali do pohybu, vyskočili na oblohu a Cheng Qiana obklopili.

Vzhledem k tomu, že jako první zaútočil na mladšího, bylo jasné, že od obchodníka Wena nejde očekávat smysl pro čest ani pro morálku.

Mrazivé ostří se k těm třem dvojníkům přihnalo jako valící se vlny a aura meče rozvířila původně klidnou mořskou hladinu na kraji útesu. Voda narážela na skály, jako by vybuchovala, a prudce otřásala zemí pod nimi. Wen Yaovi dvojníci bezchybně spolupracovali a vytvořili ve vzduchu velký světelný závoj, který se snesl na Cheng Qiana jako rybářská síť.

Aura meče a obří závoj se ve vzduchu srazili. S hlasitým zaburácením se útesový ostrov otřásl tak silně, až se všude kolem rozletěly kusy skály a téměř ho rozdělily na dvě části.

Sám Wen Ya stále seděl na svém původním místě. Spěšně vytvořil pečeť chránící skálu kolem něj, aby se nemusel připojit k rybám v moři.

Mezitím dvojníci hrubou silou účinně potlačili auru Cheng Qianova meče. Ze světla vytvořená síť se začala pomalu smršťovat a pevně v sobě Cheng Qiana uvěznila. 

Mladík nedokázal její síle odolávat, natož pokračovat v útoku, takže mu nezbylo, než se dočasně stáhnout. Vyskočil na meč a pokusil se ustoupit, aby mohl popadnout dech.

„Přílivový meč,“ pronesl pomalu Wen Ya s chladným úsměvem. „S takovou úrovní schopností se odvažuješ tvrdit, že jsi trénoval Přílivový meč?“

Najednou hvízdl, dlouze a hlasitě. Dvojníci nad jejich hlavami v tom okamžiku téměř zprůhledněli. A pak se začali dělit, jeden na dva, dva na čtyři, a pomalu jich přibývalo. Každý z nich držel meč vyrobený ze vzduchu a jejich hroty směřovaly na Cheng Qiana.

Každý z dvojníků používal zcela odlišnou techniku. Byli jako nepolapitelné hejno much, které oslňovaly pouhým pohledem na ně.

Při pohledu na tyto neřízené záblesky mečové aury se Cheng Qianovi zatočila hlava, až se mu chtělo zvracet. Na okamžik byl nemilosrdně zahnán do úzkých.

Wen Ya náhle vykřikl: „Podívej se na příliv pod tvýma nohama!“

Cheng Qian se lekl.

V tuhle chvíli bylo hluboké modré moře klidné jako podzimní měsíc, pouze na tomto malém útesovém ostrově mohli cítit příliv a odliv narážející na břeh.

Síla spodních proudů nebyla o nic jemnější než ostří meče, protože jejich zdroj byl nekonečný a nevyčerpatelný. Moře spojuje stovky řek, prořezává mraky a dokáže vklouznout i do těch nejmenších štěrbin, kde zlehka rozvíří jemný písek. Moře nikdy nesází vše na jednu kartu.

Všude se skrývalo nebezpečí a zoufalství, ale také příležitost a naděje.

Wen Ya Zhenren mu však nedal žádný prostor k přemýšlení. Světlo z mečů dvojníků se sbíhalo a vytvářelo další závoj, který se nevyhnutelně snášel na Cheng Qiana. Tentokrát se však zdálo, že mladík těsně předtím uhodl jejich záměr a reflexivně zvedl meč, aby síť odrazil. Přesto se nedokázal zbavit pocitu, že něco není v pořádku, takže jeho sevření bylo nejisté. Než mohl útok dokončit, aura jeho meče se vymkla kontrole.

Byl nucen znovu uhnout Wen Yaovu útoku a klopýtal zpět na útes, aniž by se odvážil jen na okamžik zastavit. Špičky jeho chodidel při pohybu lehce ťukaly o zem, zatímco hroty mečů ho neúnavně pronásledovaly a drtily skály, které překonal.

Celý ten útěk způsobil, že krátký záblesk předtuchy v Cheng Qianově srdci zcela zmizel. Dech se mu zasekl v hrudi, takže se nedokázal pořádně nadechnout ani vydechnout, což mu způsobovalo značnou bolest.

V tu chvíli znovu uslyšel Wen Yaovo zvolání: „Teď se na sebe podívej!“

Cheng Qianovi zazvonilo v uších. I když předtím dokázal udržet Mrazivé ostří i ve chvíli, kdy mu hrozilo utopení, teď se mu prsty kolem jílce uvolnily a málem o meč přišel.

Celé ty roky na ostrově Azurového draka věnoval pozornost pouze formování svého jádra a tréninku s mečem, zatímco snil o tom, že ukáže lidem jako Zhou Hanzheng, co je zač. Vždycky myslel jen na obnovení své sekty, ale málokdy si sedl, aby skutečně přemýšlel o budoucnosti, a ještě méně často ho napadlo přemýšlet o sobě. 

Ohromná pýcha a povýšenost v jeho srdci obklopovala jako štít jeho vlastní slabost. Obával se jen jediné věci: kdyby byl příliš pomalý, ostatní by se na jeho bojové bratry dívali svrchu.

Cheng Qian nenáviděl slova jako „mít rozptýlenou duši“. Vždycky měl pocit, že jeho mistr není mrtvý, že se jeho duše vznáší mezi zemí a nebem a odněkud ho pozoruje. Ty pomyslné oči v něm vždycky vyvolávaly tolik strachu a úzkosti, že nedokázal najít klid.

„Přijmi to!“ zavolal Wen Ya.

Cheng Qian se okamžitě zastavil. Mrazivé ostří se při útoku pohnulo jako valící se mraky a proudící voda. Alespoň na tuhle krátkou chvíli cítil, že meč v jeho ruce není spojen jen s ním, ale také s nebesy a se zemí.

Na cestě kultivace existovalo tisíce hlavních zásad, které bylo třeba následovat. Ale kdyby je měl člověk shrnout do jediné věty, zněla by nejspíše právě takto: „Podívej se na nebesa a na zemi, a potom se podívej na sebe.“

Prudkost Cheng Qianovy aury meče okamžitě zmizela, ale ani teď nebyla stále zcela klidná a pevná. V tuto chvíli byla spíše nevýrazná, ale už v ní byla obsažená jistá plynulost. Pryč byly stopy po předchozím hněvu, který jako by se snažil převrátit ostrov naruby. Mrazivá aura meče přesně pronikla světelným závojem. Kousek po kousku se obě síly vzájemně rušily a nějakým způsobem v sobě „rozpustily“ kruh Wen Yaových dvojníků.

Cheng Qian bez varování stlačil Mrazivé ostří k zemi a ustoupil, aby se vzápětí posunul o to blíž a okamžitě se znovu vrhl vpřed, stejně jako se nová vlna zvedá dřív, než ta předchozí opadne. Kolem nich se ozvala série výbuchů – to zbývající Wen Yaovi dvojníci jeden po druhém mizeli. Ledová aura meče vmžiku pohltila světelný závoj a na útesovém ostrově se rozhostilo ticho. Zůstali tu na sebe hledět jen Wen Ya Zhenren, který stále seděl se zkříženýma nohama na zemi, a Cheng Qian, který vypadal, jako by právě prozřel.

Teprve nyní mladík pocítil, že se poprvé dotkl pravé podstaty Přílivového meče.

Po všech těch letech opět upadl do meditace vyvolané náhlým osvícením. Čisté qi ve vzduchu kolem něj v sobě neslo chladivou svěžest a bez zaváhání se mu vlilo do těla. Jeho meridiány, formované mnoha lety tvrdé práce, vše bez problémů přijaly a qi cirkulovalo jeho jádrem. Už po krátké chvíli to vypadalo, že se jeho vnitřní zranění výrazně zacelila.

Když se Cheng Qian z této meditace probral, na východě se začínala objevovat mramorově bílá barva ranní oblohy. Navzdory značnému zpoždění se s komplikovaným výrazem poklonil Wen Yaovi: „Mnohokrát staršímu děkuji.“

Wen Ya mírně sklopil oči, ale přesto pronesl: „Nemám tušení, co je s vaší sektou špatně. Ten, kdo má slabou vůli a měkké srdce, vstoupí do Tao skrze meč, a ten, kdo je tvrdohlavý a ignoruje pravidla, vstoupí do Tao srdcem. Chlapče, tvé jádro je přímo zde, ale ty jsi celé ty roky ztrácel čas nedůležitými věcmi. Nebojíš se, že sklouzneš na špatnou cestu?“

Cheng Qian tiše sklopil hlavu. Chvíli nemohl najít slova.

V Přednáškové síni se vždy vyučovala pouze metoda kultivace a jejich vůdce sekty ho nikdy nedokázal v ničem omezit. Nebyl tu nikdo, kdo by mu jako starší ukázal cestu – i kdyby se o to někdo pokusil, mladíkovo povýšené srdce by nejspíš stejně odmítlo naslouchat.

„Stále jen slepě útočíš. Vycenit tesáky a máchat kolem sebe, jsi snad krab nebo co? K čemu je ten tvor dobrý, kromě uvaření coby příloha k jídlu?“

Cheng Qian si nemohl pomoct a sklonil hlavu ještě níž, ale když Wen Ya dokončil svou promluvu až sem, slyšitelně polkl – tenhle starší, který nebyl daleko stádia inédie,1 si při svých vlastních slovech jaksi udělal chutě!

Wen Ya se setkal s jeho podivným pohledem a okamžitě v rozpacích vybuchl: „Na co se tak díváš, stejně je to všechno kvůli vám! Nemůžu jít ani domů, vy parchanti, vy nepoužitelní budižkničemové!“

Mladík okamžitě sklonil hlavu a poslušně kývl.

Po chvíli se však neudržel a znovu vzhlédl: „Starší, můžu už jít, že?“

Wen Ya se neubránil ohromení. V tu chvíli konečně pochopil Cheng Qianovu tvrdohlavost. Ať už šlo o dosažení nové úrovně nebo prozření, to všechno byly pro tohoto malého chlapíka triviální záležitosti. V jeho očích se nic z toho nevyrovnalo ani vlasu jeho bojových bratrů.

Proto mu nakonec s vážným výrazem řekl: „Ti, kteří kráčejí po cestě kultivace, zažijí tisíce zkoušek a stovky útrap. Člověk najde kousek příležitosti jen díky úderu blesku z nebes. Od počátku byly rodinné vztahy bezvýznamné, zatímco přátelství vzniklá cestou vydrží dlouho. Člověk najde klid teprve po prožití těžkostí. Tvé srdce je naplněno tolika rozptylujícími myšlenkami, jak můžeš takhle někdy najít Velké Tao?“

Cheng Qian odpověděl bez zaváhání: „Kdyby byl život tak mizerný, proč potom usilovat o dlouhověkost? Abychom déle trpěli? Starší, Tao mého mistra takové není.“

„Ty se mnou mluvíš o Tao?“ Wen Ya na něj nevěřícně pohlédl. „Taková malá bytost jako ty se odvažuje mluvit… dobrá, jaké je Tao tvého mistra?“

Popravdě řečeno, Muchun Zhenren záměrně mluvil o Tao jen zřídkakdy. Cheng Qian litoval svých troufalých slov, už když je vypustil z úst, ale protože na něj Wen Ya naléhal, jeho mysl se rozletěla a najednou se mu podařilo zformovat správnou myšlenku, kterou vzápětí vyhrkl: „Cesta kultivace mého mistra je ‚následovat své srdce‘ a ‚být nespoutaný‘. Starší, promiňte mi mou drzost, ale už dlouho mě to zajímá – počítá se utrpení o samotě kvůli dlouhověkosti jako následování srdce?“

Wen Ya byl jeho otázkou ohromen.

Mladík si stále dělal starost o Yan Zhengminga a ostatní, takže neměl náladu pokračovat v nesmyslných řečech. Volnou ruku sevřel v pěst v pozdravu a otočil se i s mečem k odchodu.

Wen Ya na něj však náhle znovu zavolal: „Počkej!“

Vzápětí na něj dlouze pohlédl a pomalu promluvil: „S mečem jsi trénoval jedinou noc a tvé zlepšení je stále velmi malé. Doufáš snad, že jediným krokem dosáhneš nebes? Nemůžeš Zhou Hanzhenga porazit. Pojď, něco ti dám.“

Ohromený Cheng Qian sledoval, jak Wen Ya ukazuje prstem mezi vlastní obočí. Začal cosi prozpěvovat a zdálo se, že mu to působí velké bolesti. Z prostoru mezi jeho obočím se postupně začala vynořovat koule azurového světla.

Jak se nafialovělé světlo kousek po kousku rozlévalo, Wen Yaova pleť se začala viditelně zhoršovat a objevoval se na ní náznak jakési prázdnoty.

Cheng Qian měl docela odměřenou povahu. Obvykle se s ostatními nestýkal a málokdy s lidmi o čemkoliv diskutoval. Nikdy nedoufal, že by ho někdo oslovil a poskytl mu pomoc, natož takovou, která zjevně způsobovala druhé osobě utrpení.

Netušil, co je ta koule azurového světla zač, ale viděl, že Wen Ya Zhenren nevypadá dobře, takže se ho okamžitě pokusil zastavit. „Starší Wene, nemusíte…“

Než mohl svá slova dokončit, Wen Ya tiše vykřikl a chytil kouli azurového světla do dlaně. Ještě chvíli zářila, ale vzápětí pohasla a starší měl v ruce kus nefritu, připomínající husí vejce. Byl čirý a průhledný, s jemným a hladkým povrchem.

Wen Ya dlouze pohlédl na nefrit ve své ruce a podivně se usmál. „Když jsem se kdysi kultivoval, neměl jsem žádné známosti, na které bych se mohl spolehnout a neměl jsem žádné přirozené nadání. Dokonce i ostrov Azurového draka mě odmítl přijmout. Naštěstí mi jeden přítel daroval tento předmět, jmenuje se ‚Nefrit zhušťující ducha‘. Když se vloží do těla obyčejného člověka, může umožnit přeskočit fázi vstřebávání qi a začít okamžitě kultivovat. Ale spoléhat se při kultivaci na vnější předmět se nijak neliší od kultivace pomocí drog. Výsledná úroveň vždy zůstane povrchní – takový trénink není zábavný, ale ta věc ti může pomoci při boji se Zhou Hanzhengem, takže ti ji dám.“

Když domluvil, bez varování zvedl ruku. Cheng Qian nestačil včas uskočit a ucítil, jak mu do hrudi tlačí příval qi, který mu vzápětí pronikl do těla.

Zdálo se mu, jako by ho někdo ponořil do studené vody. Chlad se mu šířil od temene hlavy až po špičky nohou a jeho jádro bylo převráceno naruby. Na okamžik nebyl schopen ani promluvit.

Wen Ya Zhenren sledoval, jak se mu křiví obličej, a nemohl se ubránit hlasitému smíchu: „Neboj se, tahle věc ti neublíží, ale v budoucnu ti to už nebude moc platné. Kultivoval jsem tenhle Nefrit zhušťující ducha dlouhá léta, takže pokud jej správně ovládneš, můžeš dočasně potlačit Zhou Hanzhengovy schopnosti. Neříkal jsi předtím, že vymyslíš nějaký plán? Protože nemůžeš zvýšit své vlastní schopnosti, potlačení těch jeho přinese kýžený účinek.“

Poté se mu v ruce objevila šňůra zlatých znaků. Tentokrát je poslal přímo mezi mladíkovo obočí. „Tohle je metoda aktivace, dobře si ji zapamatuj.“

Cheng Qian stále nedokázal ani promluvit. Wen Ya sledoval, jak azurové světlo mezi jeho obočím mizí, a poznal, že Nefrit zhušťující ducha byl plně vstřebán. Přikývl. „Dobře. Teď jdi a neumírej.“

Cheng Qian už dosáhl úrovně Konkrece a mohl létat na svém meči, takže Nefrit zhušťující ducha byl po vložení do jeho těla jen obyčejným artefaktem. Ale Wen Ya Zhenren byl jiný. Bez ohledu na to, jak nevšímavý mladík jindy byl, jedno mu neuniklo – tohle byl předmět, který Wen Yaovi umožnil vstoupit na cestu Tao. Tohle byl celý základ jeho kultivace.

Když na něj teď pohlédl, po vyjmutí Nefritu zhušťujícího ducha zbělela Wen Ya Zhenrenovi polovina vlasů a vousů.

Kultivující nestárnou. Tohle byla jasná známka toho, že se jeho kultivace značně zhoršila.

„Já…“ Cheng Qian nemohl najít správná slova. „Tohle nemůžu přijmout, starší… Tohle…“

„Mlč už!“ vykřikl Wen Ya vztekle. „Vstoupit do Tao s pomocí vnějšího předmětu? Myslíš, že jsem pyšný, když jsem to musel přiznat? Kdyby mou kultivaci nepoškodili ti bastardi, co mě pronásledují, zabil bych toho hezouna svýma vlastníma rukama! Dal jsem ti to, tak si to vezmi a zmiz!“

Poté prudce švihl rukávem, čímž na útesu rozvířil písek a vmetl jej Cheng Qianovi přímo do obličeje. Vzápětí skočil do vody. Když se za ním mladík vrhl, stačil zahlédnout jen záda, která jako by patřila velké rybě, ale i ta vmžiku zmizela.

Mladík spěšně vyskočil na svůj meč a vznesl se k nebi. Buď se jeho dovednosti s mečem za minulou noc výrazně zlepšily, nebo za to mohl Nefrit zhušťující ducha, který měl nyní v těle, ale když letěl na meči, ovládal ho mnohem lépe než předtím.

Ale postavu Wen Yaa už nikde neviděl.

Když znovu přelétl očima okolí a nic nenašel, v duchu si povzdechl. Schoval si tohle setkání a laskavost svého staršího blízko u srdce a obrátil se, aby vyhledal skupinu Yan Zhengminga.

Jejich cesta se mezitím stala nekonečným proudem neštěstí.

Poté, co na ně zaútočily velké vlny, Yan Zhengming málem skočil dolů za Cheng Qianem, ale Li Yun a Han Yuan ho naštěstí zadrželi. Pronásledováni smůlou letěli dál, ale zdálo se, že pruh látky pod jejich nohama po krátké chvíli vyčerpal svou sílu, přesně jak Tang Wanqiu předpokládala. V polovině cesty byli nuceni přistát na neobydleném ostrově.

Bezduchý pohled jejich nejstaršího bratra byl upřímně řečeno dost děsivý. Zdál se být blízko tomu, aby se zbláznil, a tak ho Li Yun musel utěšovat: „Když už umí třetí bratr létat na svém meči, copak by se mohl tak snadno utopit? Rozděláme tu oheň, abychom chvíli počkali. Až uvidí plameny, najde si k nám cestu.“

Yan Zhengming jeho slovům nevěnoval pozornost. Od té doby, co Cheng Qiana ztratil, byl neklidný a úzkostný.

Podíval se do dálky a najednou vstal. „Moře se uklidnilo. Všichni zůstaňte tady, jdu ho najít.“

Li Yuna to velmi rozrušilo a spěchal ho zastavit. Než však stačil vyložit své námitky, zastavilo místo něj Yan Zhengminga něco jiného.

Když přistáli, Li Yun okamžitě postavil na stráž množství ropuch, které sám vytvořil. Po mnoha vylepšeních teď účinky jeho Zlaté ropuší tekutiny vydržely mnohem déle a dokonce je bylo možné použít k předávání informací. Původně je nastražil, aby čekaly na Cheng Qiana, ale místo toho náhodou narazil na Zhou Hanzhenga.

Narozdíl od nich, kteří nešťastně prchali, byl Zhou Hanzheng se svým útěkem plně spokojen. Když člověk viděl jeho dobrou náladu, nebylo ani poznat, že by se ho ztráta většiny podřízených na ostrově Azurového draka nějak dotkla.

A přesto, i kdyby s ním zůstali jen dva nebo tři maskovaní muži, Zhou Hanzheng sám o sobě nebyl člověk, se kterým by si tyhle nešťastné děti poradily.

Ještě horší bylo, že byl nesmírně opatrný. Jakmile vkročil na ostrov, okamžitě si všiml věcí, které Li Yun rozmístil kolem břehu.

„To je špatné.“ Han Yuan ho pozorně sledoval skrze ropuší oči a tiše řekl: „Možná si všiml, že jsou na ostrově lidé.“

„Bude to v pořádku.“ Tváří v tvář tomuto nebezpečí musel Yan Zhengming  vzdát svůj úmysl vydat se Cheng Qiana okamžitě hledat. „Všichni podlí lidé se bojí smrti. Tentokrát jsme my schovaní, zatímco on je venku. Musí se bát ještě víc než my a my mu musíme zabránit, aby nás odhalil. Li Yune, neopouštěj ochranné pole a dál ho udržuj v chodu!“

Li Yun zaťal zuby a okamžitě se ponořil do plnění svých povinností. Bylo to něco, co se naučil z knihy o různých tricích. Se skalami a stromy jako s hlavním prostředkem a kouzly na podporu dokázal vytvořit iluzorní pole. Nevěděl, jak dlouho od nich dokáže udržet Zhou Hanzhenga, ale každá chvíle se počítala.

Ostrov byl poměrně malý. Zhou Hanzhengovi by stačilo rozprostřít své vědomí po celé jeho ploše, aby své protivníky odhalil. Ale přesně jak řekl Yan Zhengming, byl příliš opatrný a neodvážil se podnikat neuvážené akce, takže by Li Yunova iluze mohla splnit svůj účel. A právě tak obě strany zahájily vzájemné oťukávání, které trvalo celou noc.

1 Inédie – opakování je matka moudrosti – stav, kdy kultivující (nebo věřící) dosáhne takové úrovně, že nepotřebuje k životu jíst ani pít, pouze vstřebávat sluneční energii… a tak podobně. První krok k nesmrtelnosti a očištění těla od všeho pozemského.

2 komentáře: